Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Надбавка к издержкам

Русский Кыргызский
Захоронение надбавка, полученные физическими лицами, которые понесены эти расходы не должны быть включены в сумму компенсации. Сөөк коюуга байланышкан чыгымдарды тарткан жарандар алган жөлөкпул зыяндын ордун толтуруунун эсебине кошулбайт.
При определении утраченного заработка (дохода) Надбавка нетрудоспособности назначается потерпевшего за вред или другого ущерба, нанесенного его здоровью, и другие пенсий, пособий и аналогичные выплаты, назначенные как до, так и после причинения вреда т Жаракат алгандыгы же ден соолугуна башкача жабыр тартылгандыгына байланыштуу жабыр тартуучунун албай калган эмгек акысын (кирешесин), ага дайындалган майыптыгы боюнча пенсиясын, ошондой эле анын ден соолугуна зыян келтиргенге чейин же келтирилгенден кийин
Методы, используемые для оценки уязвимости портфелей по отношению к существенным изменениям в макроэкономической ситуации или исключительным, но правдоподобным событиям. Целью данных методов является оценка финансовой устойчивости финансовой системы в целом к значительным изменениям макроэкономического характера и «экстремальным» событиям – маловероятным, но все же возможным кризисным ситуациям, трудно поддающимся прогнозированию и в силу этого способным привести к убыткам (или прибылям) и макроэкономическим издержкам. В частности, для банков это – метод оценки возможных потерь банка в случае возникновения изменений как во внешней среде (например, спады в экономике, ухудшение качества кредитного портфеля, изменения рыночной стоимости предмета залога, изменения в законодательстве и т.п.), так и в деятельности клиентов банка (например, банкротство крупных клиентов банка, отток депозитов, влияние изменения обменного курса, процентных ставок и т.п.). Портфелдердин макроэкономикалык жагдайдагы олуттуу өзгөрүүлөргө же өзгөчө бирок, чындыкка жакын окуяларга карата алсыздыгына баа берүү үчүн колдонулган ыкмалар. Бүтүндөй алганда финансы тутумунун макроэкономикалык мүнөздөгү олуттуу өзгөрүүлөргө жана “экстремалдуу” окуяларга - болжолдоо кыйынга турган жана ошондон улам чыгым тартууларга (же пайдага) жана макроэкономикалык чыгашага алып келүүгө жөндөмдүү, ыктымалдуулугу азыраак болсо да орун алышы мүмкүн болгон кризистик жагдайларга карата финансылык туруктуулугуна баа берүү – ушул ыкмалардын максаты болуп саналат. Көбүнчө банктар үчүн бул – тышкы чөйрөдө сыяктуу эле (мисалы, экономикагы төмөндөөлөр, кредит портфелинин сапатынын начарлоосу, күрөө предметинин рыноктук наркынын өзгөрүүсү, мыйзамдарга өзгөрүүлөрдүн киргизилиши ж.б.), банктын кардарларынын ишинде да өзгөрүүлөрдүн жүрүшүнөн улам (мисалы, банктын ири кардарынын банкрот абалда калышы, депозиттердин агылып чыгуусу, алмашуу курсунун, пайыздык чендердин өзгөрүүсүнүн таасир этүүсү ж.б.у.с.) банкта орун алышы мүмкүн болгон жоготууларга баа берүү ыкмасы.

Примеры переводов: Надбавка к издержкам

Русский Английский
Захоронение надбавка, полученные физическими лицами, которые понесены эти расходы не должны быть включены в сумму компенсации. Burial allowance received by individuals who incurred these expenses shall not be included in the amount of the compensation.
При определении утраченного заработка (дохода) Надбавка нетрудоспособности назначается потерпевшего за вред или другого ущерба, нанесенного его здоровью, и другие пенсий, пособий и аналогичные выплаты, назначенные как до, так и после причинения вреда т When determining the lost earnings (income) the disablement allowance assigned to the injured person for an injury or other damage done to his health, and other pensions, allowances and similar payments assigned both before and after inflicting the harm t
Методы, используемые для оценки уязвимости портфелей по отношению к существенным изменениям в макроэкономической ситуации или исключительным, но правдоподобным событиям. Целью данных методов является оценка финансовой устойчивости финансовой системы в целом к значительным изменениям макроэкономического характера и «экстремальным» событиям – маловероятным, но все же возможным кризисным ситуациям, трудно поддающимся прогнозированию и в силу этого способным привести к убыткам (или прибылям) и макроэкономическим издержкам. В частности, для банков это – метод оценки возможных потерь банка в случае возникновения изменений как во внешней среде (например, спады в экономике, ухудшение качества кредитного портфеля, изменения рыночной стоимости предмета залога, изменения в законодательстве и т.п.), так и в деятельности клиентов банка (например, банкротство крупных клиентов банка, отток депозитов, влияние изменения обменного курса, процентных ставок и т.п.).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: