Меню
Эл-Сөздүк

Курица кустарниковая красная

к. Банкивский петух.

Примеры переводов: Курица кустарниковая красная

Русский Кыргызский
курица; тоок;
Красная лента; убаракерчилик;
Дерево и кустарниковая растительность за пределами лесного фонда Токой фондусуна кирбеген дарак - бадал өсүмдүктөрү
Когда правительство делает это, ситуация похожа на то, что было бы, если вы согласились поставить лошадь на другой стороне, но вместо лошади вы поставили курицу, говоря: «Это все в порядке ... Я говорю, что эта курица означает лошадь ". Ушундай кадамга барып жаткан өкмөттү, алгач жылкыны жеткирип берүү боюнча келишим түзүп, бирок маалы келгенде, жылкынын ордуна тоокту алып барып: “Бардыгы жайында.... Бул эми тоок эмес – жылкы” деп жооткотуп тоокту тапшырган, жогорудагы акылынан айныган к
Дерево и кустарниковая растительность расположена на земельном участке в частной собственности физического или юридического лица, принадлежит к этому физическому или юридическому лицу в частную собственность, если закон не устанавливает иное. Жеке же юридикалык жактардын жеке менчигиндеги жер участокторунда жайгашкан дарак - бадал өсүмдүктөрү, эгерде мыйзамда башкача белгиленбесе, ага менчик укугунда таандык болот.

Примеры переводов: Курица кустарниковая красная

Русский Английский
курица; hen;
Красная лента; red tape;
Дерево и кустарниковая растительность за пределами лесного фонда Tree and shrub vegetation outside Forest Fund
Когда правительство делает это, ситуация похожа на то, что было бы, если вы согласились поставить лошадь на другой стороне, но вместо лошади вы поставили курицу, говоря: «Это все в порядке ... Я говорю, что эта курица означает лошадь ". When the government does this, the situation is similar to what it would be if you agreed to deliver a horse to another party but instead of a horse you delivered a chicken, saying, “This is all right ... I say that this chicken means a horse.”
Дерево и кустарниковая растительность расположена на земельном участке в частной собственности физического или юридического лица, принадлежит к этому физическому или юридическому лицу в частную собственность, если закон не устанавливает иное. Tree and shrub vegetation located on a land plot privately owned by an individual or a legal entity shall belong to this individual or legal entity as private property, if the law does not state otherwise.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: