Меню
Эл-Сөздүк

Конгресс международный

Эларалык конгресс

Конгресс международный

ЭЛАРАЛЫК КОНГРЕСС – дипломаттык иш тажрыйбада мамлекет башчыларынын, тышкы иштер министрлеринин жана дипломаттык өкүлчүлүктөрдүн жетекчилеринин съезддерин билдирүү үчүн колдонулуучу аталгы. Азыркы учурда «конгресс» аталгысы өкмөттүк эмес эларалык илимий жана коомдук мүнөздөгү (м.: геологиялык, дарыгерлик К. ж. б.) форумдарга карата көп колдонулат.

Примеры переводов: Конгресс международный

Русский Кыргызский
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган.
Международный пакт о гражданских и политических правах (1966); Жарандык жана саясый укуктар боюнча Эл аралык Пакт (1966);
Расположение: городские, пригородные, сельские, и Международный; жайгашкан жери: шаар, шаар жанында, айылда жана эларалык;
Основными формами лизинга являются внутренний и международный лизинг. Ички лизинг жана эл аралык лизинг лизингдин негизги формалары болуп саналат.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966); Экономикалык, социалдык жана маданий укуктар боюнча Эл аралык Пакт (1966);
Конгресс США только что утвердил исторического максимума $ 400 млн бюджета Корпуса мира. АКШ конгресси жакында эле тынчтык корпусунун мурун болуп көрбөгөн 400 миллион долларлык бюджетин бекитти.
Кастер рекомендует Конгресс найти путь к прекращению договоров с лакота как можно скорее. Кастер Конгресске атайын сунуш киргизет ага ылайык Лакота менен болгон келишим тез аранын ичинде токтотулуш кажети белгиленет.
Хотите посетить Международный музей мусульманской культуры - первый музей истории ислама в Соединенных Штатах? Кошмо Штаттардагы исламдын алгачкы тарыхый музейи болгон Мусулман маданиятынын эл аралык музейине баргыңыз келеби?
Вместе эти два вклада создал существенный компонент, который запустил и устойчивый международный революцию в области прав человека: надежда на будущее. Ушул эки салым биригип эл аралык адам укуктары революциясынын: келечектен чоң үмүттү баштаган жана уланткан негизги багытты түздү.
Международный трибунал по бывшей Югославии, Международный трибунал по Руанде, и, особенно, ориентир Международный уголовный суд все это отражает эту важную тенденцию. Буларга мурдагы Югославия боюнча Эл аралык трибуналдын, Руанда боюнча Эл аралык трибуналдын пайда болушу жана, өзгөчө, тарыхый мааниге ээ болгон Эл аралык кылмыш соту жогоруда айтылган иштердин күбөсү болуп саналат.
Или скажем, что международный банк выдачи мировые деньги для всех стран хочет увеличить quan¬tity денег, потому что, мол, в настоящее время существует больше людей, рожденных. Же болбосо, бардык өлкөлөр үчүн акча басып чыгарып берген эл аралык банк, азыр калктын саны көбөйүп жатат деп, акчаны дагы көбөйтүүгө ниеттенип жатат дейли.
В этом году наш офис инициировал важную международный форум под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), и это событие принес положительный резонанс. Ушул жылы биздин ведомство Интеллектуалдык менчиктин бүткүл дүйнөлүк уюмунун (ИМБДУ) колдоосу астында эл аралык чоң форум өткөрүү жөнүндө демилге менен чыкты, жана бул жакшы резонансты жаратты.
Если международный матч переносится в другую страну, коэффициенты усиления по ставкам на эти и связанных с ними событий (например, проходящей в следующий раунд), принимаются равными "1". Эгерде эл аралык матч башка өлкөгө которулса, бул жана башка буга байланышкан окуяларга (мисалы, кийинки раундга өтүү) коюмдар боюнча төлөп берүү “1” деп эсептелген утуш коэффициенти менен жүргүзүлөт.
Ситуация в парламенте, Конгресс, или парламентского органа является то, что, с одной стороны, очень непопулярной налога, очень непопулярной, и на другой стороне есть очень популярный расходы. Парламентте жана Конгрессте орноп калган кырдаал, бир чети көп элдер жактырбаган салык, экинчи чети, кеңири белгилүү болгон чыгаша менен мүнөздөлөт.
Вся наша политическая система основана на том, что избиратели являются суверенными, что избиратели избирают Конгресс и другие подобные учреждения в различных государствах, которые управляют страной. Биздин бүтүндөй саясий систем добуш берүүчүлөр – улук, шайлоочулар Конгрессти жана ар кайсы штаттагы мамлекеттин башкаруусундагы ушул сыяктуу мекемелерди шайлашат деген ишенимге негизделет.
Вся наша политическая система основана на том, что избиратели являются суверенными, что избиратели избирают Конгресс и другие подобные учреждения в различных государствах, которые управляют страной. Азыркы учурдагы бүтүндөй саясий система, добуш берүүчүлөр – улук, алар Конгрессти жана ар кайсы штаттагы мамлекеттин башкаруусундагы ушул сыяктуу мекемелерди шайлашат деген ишенимге негизделет.
27 июля 2010 года Международный конференция доноров «Чрезвычайная помощь КР: Реконструкция и Гармония" был проведен в Бишкеке, в котором рассматриваются проблемы выделения средств в Кыргызстан для реконструкции страны. 2010-жылдын 27-июлунда Бишкек шаарында «Кыргыз Республикасына шашылыш жардам көрсөтүү: калыбына келтирүү жана макулдашууга жетишүү» темасында эл аралык донорлордун конференциясы өтүп, анда Кыргызстанга өлкөнү калыбына келтирүүгө каражаттарды бөлүү маселес
То есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa Тагыраак айтканда, акча-каражаттарын сарптоо үчүн өкмөт Конгресс аркылуу элден уруксат сурашы керекпи же ал куралдуу күчтөрдү өзү түзүп, аларды өзү башкаргандыктан, жөн гана акчанын санын көбөйтүп, аны өзү каалагандай сарптай алабы деген суроо турган.
то есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa Тагыраак айтканда, акча каражаттарын сарптоо үчүн өкмөт Конгресс аркылуу элден уруксат сурашы керекпи же ал куралдуу күчтөрдү өзү түзүп, аларды өзү башкаргандыктан, жөн гана акчанын санын көбөйтүп, аны өзү каалагандай сарптай алабы деген суроо турган.
Но золотой стандарт имеет одно качество, одно достоинство; это то, что золото не может быть напечатано, и что золото не может быть произведено в более дешевый способ каким-либо государственным комитетом, учреждения, офиса, международный офис или так далее Бирок алар алтын стандартынын бир артыкчылыгын билишпейт – алтынды кайра басып чыгарууга болбойт жана аны бир дагы өкмөттүк комитет, мекеме, кеңсе, эл аралык уюм арзан жол менен басып чыгарып, өндүрө албайт.

Примеры переводов: Конгресс международный

Русский Английский
И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете. And the International Monetary Fund did it, you know.
Международный пакт о гражданских и политических правах (1966); The International Covenant on Civil and Political Rights (1966);
Расположение: городские, пригородные, сельские, и Международный; Location: urban, suburban, rural, and International;
Основными формами лизинга являются внутренний и международный лизинг. The main forms of leasing are domestic and international leasing.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966); The International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights (1966);
Конгресс США только что утвердил исторического максимума $ 400 млн бюджета Корпуса мира. The U.S. Congress has just approved a historic high $400 million Peace Corps budget.
Кастер рекомендует Конгресс найти путь к прекращению договоров с лакота как можно скорее. Custer recommends that Congress find a way to end the treaties with the Lakota as soon as possible.
Хотите посетить Международный музей мусульманской культуры - первый музей истории ислама в Соединенных Штатах? Want to visit the International Museum of Muslim Culture — the first Islamic history museum in the United States?
Вместе эти два вклада создал существенный компонент, который запустил и устойчивый международный революцию в области прав человека: надежда на будущее. Together these two contributions created the essential ingredient that launched and sustained an international human rights revolution: hope for the future.
Международный трибунал по бывшей Югославии, Международный трибунал по Руанде, и, особенно, ориентир Международный уголовный суд все это отражает эту важную тенденцию. The International Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Tribunal for Rwanda, and, especially, the landmark International Criminal Court all reflect this important trend.
Или скажем, что международный банк выдачи мировые деньги для всех стран хочет увеличить quan¬tity денег, потому что, мол, в настоящее время существует больше людей, рожденных. Or let us say that the international bank issuing a world money for all countries wants to increase the quan¬tity of money because, they say, there are now more people born.
В этом году наш офис инициировал важную международный форум под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), и это событие принес положительный резонанс. This year our office initiated an important international forum under the aegis of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and this event brought positive resonance.
Если международный матч переносится в другую страну, коэффициенты усиления по ставкам на эти и связанных с ними событий (например, проходящей в следующий раунд), принимаются равными "1". If the international match is transferred to the other country, the gain coefficients for stakes to these and related events ( for example: passing to the next round) shall be accepted as equal to "1".
Ситуация в парламенте, Конгресс, или парламентского органа является то, что, с одной стороны, очень непопулярной налога, очень непопулярной, и на другой стороне есть очень популярный расходы. The situation in Parliament, Congress, or the parliamentary body is that there is, on the one hand, a very unpopular tax, very unpopular, and on the other side there is a very popular expenditure.
Вся наша политическая система основана на том, что избиратели являются суверенными, что избиратели избирают Конгресс и другие подобные учреждения в различных государствах, которые управляют страной. Our whole political system is based upon the fact that the voters are sovereign, that the voters are electing Congress and other such institutions in the various states that rule the country.
Вся наша политическая система основана на том, что избиратели являются суверенными, что избиратели избирают Конгресс и другие подобные учреждения в различных государствах, которые управляют страной. Our whole political system is based upon the fact that the voters are sovereign, that the voters are electing Congress and other such institutions in the various states that rule the country.
27 июля 2010 года Международный конференция доноров «Чрезвычайная помощь КР: Реконструкция и Гармония" был проведен в Бишкеке, в котором рассматриваются проблемы выделения средств в Кыргызстан для реконструкции страны. On July 27, 2010, the International Donor Conference “Emergency Assistance to the Kyrgyz Republic: Reconstruction and Harmony” was held in Bishkek City, which addressed the problem of allocating funds to Kyrgyzstan for the country reconstruction.
То есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa That is whether the government must get the approval of the people through Congress when it wants to spend, or whether the government, because it is established and has at its disposal a number of armed men, is free to spend as it wishes, simply by increa
то есть должны ли правительство получить одобрение народа через Конгресс, когда он хочет провести, то ли правительства, потому что оно установлено и имеет в своем распоряжении ряд вооруженных людей, свободно проводить по своему усмотрению, просто increa that is whether the government must get the approval of the people through Congress when it wants to spend, or whether the government, because it is established and has at its disposal a number of armed men, is free to spend as it wishes, simply by increa
Но золотой стандарт имеет одно качество, одно достоинство; это то, что золото не может быть напечатано, и что золото не может быть произведено в более дешевый способ каким-либо государственным комитетом, учреждения, офиса, международный офис или так далее But the gold standard has one quality, one virtue; it is that gold cannot be printed, and that gold cannot be produced in a cheaper way by any governmental committee, institution, office, international office, or so on.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: