Меню
Эл-Сөздүк

Источник загрязнения атмосферы

атмосфераны булгоонун булагы

Примеры переводов: Источник загрязнения атмосферы

Русский Кыргызский
Источник 2008-11-11. 2008-11-11 табылган.
точечный источник света жердик жарык
Что именно "права человека" и что их источник? «Адам укугу» деген эмне жана анын башаты кайда?
Тем не менее, источник всегда должен быть ясно указано. Бирок булак дайым так көрсөтүлүүгө тийиш.
Религиозное учение, для многих, источник понимания того, что заслуживает внимания, и то, что правильно. Диний окуудан көпчүлүк адамдар кандай нерсе баалуу, эмне жакшы, эмне жаман деген суроолорго жооп табышат.
Это указывает на источник информации, представленной, в частности каких-либо спорных заявлений или сомнительной информации. Ал айрыкча ой-пикирлер карама-каршы келип, маалымат талаш-тартыштуу болгон учурларда маалымат булагын аныктайт.
В качестве одного из крупнейших отраслей промышленности в южной Калифорнии, кинобизнес исторически способствовала региональном уровнях загрязнения. Түштүк Калифорниядагы эң ири индустриялардын бири катары кинобизнеси мурунтан эле аймактын булгануусуна кошумча себеп болуп келген.
В таких случаях, люди, которые незаконно получили во владение источник чрезмерного опасности несет ответственность за вред, причиненный этим источником. Мындай болгон учурда өтө коркунучтун булагы келтирген зыян үчүн жоопкерчиликти ал булакты укукка каршы ээ болгон жак тартат.
Это началось проведение, среди прочего, большое количество охотников, которые стали оптовой убийство буйволов, устраняя источник пищи и одежды и жилья для сиу. Бул жол менен ары-бери көп нерселер ташылып, алар менен кошо көптөгөн аңчылар да жүргүнчү болушуп буффало, жапайы букаларга, аңчылык кылышып, букалар менен дүң сатуу боюнча ишкердүүлүктү башташты, жана аны менен бирдикте Сиу элинин азык-түлүк жана кийим-к
И эти врачи или эти мастера, эти духовные мастера суфийской традиции, относятся к учению и примеры нашего Пророка, которые учат нас, где источник наших проблем лежит. Ошол усталар же чеберлер, Суфизмдин руханий устаттары, биздин Пайгамбарыбыздын (САВ) окуусуна жана өрнөктөрүнө кайрылышат, алар болсо [окуусу жана өрнөктөрү] биздин көйгөйлөрүбүздүн себептерин көрсөтөт.
учет и прогнозирование вредителей и болезней очага развития, зон негативного воздействия на основе промышленного, коммунального, бытового и загрязнения и других негативных факторов; токойдун зыянкечтер менен илдет чалган жерлеринин очокторун, өнөр жайлык терс таасир жана коммуналдык - тиричиликтик булганыч зоналарын жана башка терс факторлордун эсебин алуу жана божомолдоо;
выявление лесных участков с деревьев и кустарников ослабленных и поврежденных вредителями и болезнями, а также промышленных, коммунальных, бытовых и загрязнения и другие негативные факторы; зыянкечтерден, токой илдеттеринен, ошондой эле өнөр жай жана коммуналдык - турмуш тиричшшк таштандыларынан жана башка терс факторлордон улам начарлаган, зыян тарткан токой участокторун табуу;
Журналисты, которые не знают основные математические навыки не могут расшифровать большую часть информации, такой, как статистика преступности, стандартов загрязнения, и показатели безработицы. Математиканы жакшы билбеген журналисттер кылмыш статистикасы, булгануу нормалары, жумушсуз адамдардын саны сыяктуу маалыматтарды чечмелеп берүү энчисинен куру калат.
мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов. токойдун зыянкечтерине, илдеттерине каршы күрөш жүргүзүү боюнча, ошондой эле өнөр жайлык жана коммуналдык - тиричиликтик ыш - түтүн жана башка терс таасирлер келтирүүчү зыяндарды азайтуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү жүктөлөт.
Обладатель источника чрезмерного опасности не несет ответственности за вред, причиненный источником, если докажет, что источник перешел из его владения в результате противоправных действий других лиц. Өтө коркунучтун булагынын ээси эгерде башка жактардын укукка каршы аракетинин натыйжасында ал булак анын карамагынан чыгып кеткендиги далилденсе, ал булак келтирген зыян үчүн жооп бербейт.
Защите государственной водного фонда предназначена для планирования и осуществления мер по обеспечению сохранности воды, предотвращения, ограничения и ликвидации последствий загрязнения воды и истощения. Мамлекеттик суу фондусун коргоо милдети сууну сактоо, суулардын булганышына жана азайып кетишине жол бербөө, чектөө жана чектетүүгө багытталган чаралардын комплексин пландаштыруу жана ишке ашыруу болуп саналат.
3) защитить землю от унижающему, водной и ветровой эрозии, загрязнения слайдов, погрузив, заболачивания, второй посола, уплотнения, загрязнения отходами производства, химическими и радиоактивными веществами, и других разрушающих процессов; 3) жерлерди бузулуудан, суу жана шамал эрозиясынан, селдерден, суу ташкынынан, саз басуудан, кайрадан шорго айлануудан, тыгыздалуудан, өндүрүштүн калдыктары, химиялык жана радиоактивдүү заттар менен булгануудан, бузулуунун башка процесстеринен коргоону;
Горадминистрация Джалал-Абад и правительство США использовала ресурсы в качестве прямого ответа на этот постоянный источник нестабильности отреставрировать уличные фонари и сделать еще один шаг на пути к восстановлению общин на юге Кыргызстана. Жалал-Абад шаарынын администрациясы жана АКШнын Өкмөтү көчө жарыгын оңдоо жана Кыргызстандын түштүгүндө жашаган коомчулуктарды калыбына келтирүүдө дагы бир кадамды жасоо үчүн бул туруксуздуктун булагына түзмө-түз жооп катары каражаттарды жумшады.
Обязанность возместить причиненный вред в должны быть размещены на юридическому или физическому лицу, которые имеют источник чрезмерного опасности на праве собственности, праве хозяйственного ведения или праве оперативного управления, или на каких-либо ин Зыяндын ордун толтуруу милдети өтө коркунуч булагына менчик ээсинин укугунда, чарба жүргүзүү укугунда же оперативдүү башкаруу укугунда, же болбосо башка мыйзамдуу негизде (мүлктү жалдоо келишими менен, унаа каражатын башкаруу укугуна ишеним кат менен, өтө
Частная собственность в Кыргызской Республике признаются и гарантируются в качестве неотъемлемого права человека, как естественный источник своего благосостояния, деловой и творческой активности, и в качестве гаранта своей экономической и личной независим Кыргыз Республикасында жеке менчик адамдын ажыралгыс укугу, анын бакубат турмушунун, ишкердик жана чыгармачылык жигеринин табигый булагы, экономикалык жана жеке көз карандысыздыгынын кепилдиги катары таанылат жана камсыз кылынат.

Примеры переводов: Источник загрязнения атмосферы

Русский Английский
Источник 2008-11-11. Retrieved 2008-11-11.
точечный источник света point light
Что именно "права человека" и что их источник? What exactly are “human rights” and what is their source?
Тем не менее, источник всегда должен быть ясно указано. Nevertheless, the source must always be clearly indicated.
Религиозное учение, для многих, источник понимания того, что заслуживает внимания, и то, что правильно. Religious teaching is, for many, the source of understanding of what is worthy, and what is right.
Это указывает на источник информации, представленной, в частности каких-либо спорных заявлений или сомнительной информации. It identifies the source of the information reported, particularly any controversial statements or questionable information.
В качестве одного из крупнейших отраслей промышленности в южной Калифорнии, кинобизнес исторически способствовала региональном уровнях загрязнения. As one of the largest industries in southern California, the film business has historically contributed to regional pollution levels.
В таких случаях, люди, которые незаконно получили во владение источник чрезмерного опасности несет ответственность за вред, причиненный этим источником. In such instances, persons who unlawfully got into possession the source of excessive danger shall bear liability for harm inflicted by this source.
Это началось проведение, среди прочего, большое количество охотников, которые стали оптовой убийство буйволов, устраняя источник пищи и одежды и жилья для сиу. It began carrying, among other things, a large number of hunters who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food and clothing and shelter for the Sioux.
И эти врачи или эти мастера, эти духовные мастера суфийской традиции, относятся к учению и примеры нашего Пророка, которые учат нас, где источник наших проблем лежит. And these doctors or these masters, these spiritual masters of the Sufi tradition, refer to teachings and examples of our prophet that teach us where the source of our problems lies.
учет и прогнозирование вредителей и болезней очага развития, зон негативного воздействия на основе промышленного, коммунального, бытового и загрязнения и других негативных факторов; accounting and forecasting of pests and diseases nidus development, zones of negative impact through industrial, communal, and household pollution and other negative factors;
выявление лесных участков с деревьев и кустарников ослабленных и поврежденных вредителями и болезнями, а также промышленных, коммунальных, бытовых и загрязнения и другие негативные факторы; identification of forest plots with trees and shrubs weakened and damaged by pests and diseases, as well as by industrial, communal, and household pollution and through other negative factors;
Журналисты, которые не знают основные математические навыки не могут расшифровать большую часть информации, такой, как статистика преступности, стандартов загрязнения, и показатели безработицы. Journalists who do not know the basic math skills can not decipher much of the information, such as crime statistics, pollution standards, and unemployment figures.
мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов. activities designed to control forest pests and diseases, and reduce damage inflicted to forests through industrial, communal, and household pollution and other negative factors.
Обладатель источника чрезмерного опасности не несет ответственности за вред, причиненный источником, если докажет, что источник перешел из его владения в результате противоправных действий других лиц. Possessor of the source of excessive danger shall not be liable for the harm inflicted by the source if he proves that the source has passed out of his possession as the result of unlawful actions of other persons.
Защите государственной водного фонда предназначена для планирования и осуществления мер по обеспечению сохранности воды, предотвращения, ограничения и ликвидации последствий загрязнения воды и истощения. Protection of State Water Fund is designated for planning and implementation of measures for preservation of water, prevention, restriction and elimination of the consequences of water pollution and depletion.
3) защитить землю от унижающему, водной и ветровой эрозии, загрязнения слайдов, погрузив, заболачивания, второй посола, уплотнения, загрязнения отходами производства, химическими и радиоактивными веществами, и других разрушающих процессов; 3) protect the land from degrading, water and wind erosion, dirt slides, submerging, bogging up, second salting, condensation, pollution with wastes of production, chemical and radioactive substances, and other destroying processes;
Горадминистрация Джалал-Абад и правительство США использовала ресурсы в качестве прямого ответа на этот постоянный источник нестабильности отреставрировать уличные фонари и сделать еще один шаг на пути к восстановлению общин на юге Кыргызстана. The Jalal-Abad city administration and the US government leveraged resources in direct response to this ongoing source of instability to refurbish the street lights and make another step towards the recovery of communities in southern Kyrgyzstan.
Обязанность возместить причиненный вред в должны быть размещены на юридическому или физическому лицу, которые имеют источник чрезмерного опасности на праве собственности, праве хозяйственного ведения или праве оперативного управления, или на каких-либо ин Obligation to indemnify the inflicted harm shall be placed on the legal entity or individual who have the source of excessive danger on the right of ownership, right of economic management or right of operative management, or on any other legal grounds (r
Частная собственность в Кыргызской Республике признаются и гарантируются в качестве неотъемлемого права человека, как естественный источник своего благосостояния, деловой и творческой активности, и в качестве гаранта своей экономической и личной независим Private ownership in the Kyrgyz Republic is recognized and guaranteed as an inalienable human right, as a natural source of one's welfare, business and creative activity, and as a guarantor of one's economic and personal independence.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: