Меню
Эл-Сөздүк

Исследование исходной ситуации

баштапкы кырдаалды изилдөө

Примеры переводов: Исследование исходной ситуации

Русский Кыргызский
исследование изилдөө
Исследование показало, что: Жүргүзүлгөн талдоо төмөнкүлөрдү көрсөттү:
Предложения по улучшению ситуации: Кырдаалды жакшы жакка өзгөртүү үчүн сунуштар:
И это большая опасность всей ситуации. Бул жалпы кырдаалга карата туулган чоң коркунуч.
Однако условия зависят от этой ситуации. Ошентсе да, бул жагдай элдин жашоо-шартына өз таасирин тийгизбей койбойт.
Исследование не проводилось в следующих школах: Изилдөө төмөнкү мектептерде жүргүзүлгөн эмес:
Принятие фактической ситуации не подразумевается. Факт жүзүндөгү жагдайды кабыл алуу деп түшүндүрүлбөйт.
Изменение ситуации требует поиска соответствующих решений. Кырдаалды өзгөртүү тиешелүү чечимдерди изденүүнү талап кылат.
аварийные ситуации, возникающие в результате стихийных бедствий; форс-мажордук кырдаал жагдайдын кесепетинен өзгөчө мүнөзгө ээ болсо;
Жители жаловались на совет и попросили их сделать что-то о ситуации. Ушул кырдаалды кандайдыр бир жол менен чечип берүү өтүнүчү менен, жашоочулар Кеңешке кайрылышат.
Общенациональное исследование КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ В начальной школе БАШТАЛГЫЧ МЕКТЕПТЕ ОКУТУУНУН САПАТЫН РЕСПУБЛИКАЛЫК ИЗИЛДӨӨ
Теперь то, что делает правительство в такой ситуации, слабого правительства? Ушундай кырдаалда өкмөт, алсыз өкмөт эмне кылат?
Исследование показывает, что основная часть школ страны были построены до 1 990. Жүргүзүлгөн талдоо мектептердин көпчүлүгү 1990-жылга чейин курулганын көрсөттү.
Информация о гендерной ситуации в пилотных государственных органах управления Мамлекеттик башкаруунун пилоттук органдарындагы гендердик кырдаал жөнүндө маалымат
Исследование показывает, что в четвертом классе есть больше девочек, чем мальчиков. Жүргүзүлгөн талдоо төртүнчү класстарда уул балдарга караганда кыз балдар көбүрөөк окуурун белгилеөгө мүмкүндүк берет.
И южные штаты были в очень плохой ситуации, потому что они очень мало промышленности. Түштүк штаттарында өнөр-жай тармагы начар өнүккөндүктөн, алар өтө оор абалда калышкан.
Основная часть исследований относится к анализу гендерной ситуации в этих структурах. Иликтөө иштеринин негизги бөлүгү жетекчилердин жана кызматкерлердин ортосунда аялдар жана эркектердин санына гендердик талдоо жүргүзүү иштеринин бири катары каралган.
Что это означает, что есть некоторые ситуации, в которых вы не можете избежать раздувания? Айрым кырдаалдарда инфляцияны колдонуудан башка арга калбай калат дегенди кандайча түшүнүүгө болот?
Исследование показывает, что 23 жильцов (от 20 опрошенных инкубаторов) покинули свои инкубаторы. 23 ижарачы (суралган инкубаторлордун 20сы) өздөрүнүн инкубаторун таштап кетишкендигин изилдөө көрсөткөн.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлери жөнүндө элге эч нерсе айткым келбейт.

Примеры переводов: Исследование исходной ситуации

Русский Английский
исследование research
Исследование показало, что: The study revealed that:
Предложения по улучшению ситуации: Proposals for improving the situation:
И это большая опасность всей ситуации. And this is the great danger of the whole situation.
Однако условия зависят от этой ситуации. However, conditions are influenced by this situation.
Исследование не проводилось в следующих школах: The study was not conducted in the following schools:
Принятие фактической ситуации не подразумевается. Acceptance of factual situations not implied.
Изменение ситуации требует поиска соответствующих решений. Changing the situation requires the search for relevant solutions.
аварийные ситуации, возникающие в результате стихийных бедствий; emergency situations resulting from natural disasters;
Жители жаловались на совет и попросили их сделать что-то о ситуации. Residents have complained to the council and asked them to do something about the situation.
Общенациональное исследование КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ В начальной школе NATIONWIDE STUDY OF THE QUALITY OF EDUCATION IN PRIMARY SCHOOLS
Теперь то, что делает правительство в такой ситуации, слабого правительства? Now what does the government do in such a situation, a weak government?
Исследование показывает, что основная часть школ страны были построены до 1 990. The study reveals that the bulk of the nation's schools were built prior to 1 990.
Информация о гендерной ситуации в пилотных государственных органах управления Information on Gender Situation in Pilot Public Administration Organs
Исследование показывает, что в четвертом классе есть больше девочек, чем мальчиков. The study demonstrates that in the fourth grade there are more girls than boys.
И южные штаты были в очень плохой ситуации, потому что они очень мало промышленности. And the Southern States were in a very bad situation because they had very little industry.
Основная часть исследований относится к анализу гендерной ситуации в этих структурах. The basic part of the research relates to an analysis of the gender situation in these structures.
Что это означает, что есть некоторые ситуации, в которых вы не можете избежать раздувания? What does this mean that there are some situations in which you cannot avoid inflating?
Исследование показывает, что 23 жильцов (от 20 опрошенных инкубаторов) покинули свои инкубаторы. The survey shows that 23 tenants (from 20 surveyed incubators) have left their incubators.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: