Меню
Эл-Сөздүк

Извините, я вас не понял

Кечиресиз, сизди түшүнгөн жокмун

Примеры переводов: Извините, я вас не понял

Русский Кыргызский
Извините Кечиресиз
Я не понял Мен түшүнгөн жокмун
Извините… Кечиресиз…
Извините, я на секунду Кечиресиз, мен азыр
Извините, я вас не понял Кечиресиз, сизди түшүнгөн жокмун
Извините, что заставил Вас ждать Күттүргөнүм үчүн кечирим сураймын
Извините, мы не принимаем кредитные карточки Кечиресиз, биз кредиттик карталарды албайбыз
извините комиссионером обязательств, принятых им по отношению к третьей стороне от исполнения поручения. комиссиялык тапшырма аткарылгандан киийин комиссионерди үчүнчү жактын алдында алган милдеттенмелеринен кутултууга.
К концу поездки, я понял, что совершенно новый набор друзей полпути вокруг них мира, которые были очень похожи на меня. Ал жактагы жумушум бүтөөрдө, дүйнөнүн аркы тарабында өзүмө эле окшош толтура дос тапканымды аңдадым.
Те сталкивается с быстро эти задачи понял, например, что, возможно, не вопрос государственной политики не поднял более сложные философские вопросы. Бул маселелерге кептелгендер, мисалы, бир да коомдук-саясий көйгөй мындан оор философиялык маселе козгобогонун түшүнүштү.
Это то, что я понял из моей религиозной традиции, и это то, что я понял из моих исследованиях других религиозных традиций, и это общая платформа, на которой мы все должны стоять, а когда мы стоим на этой платформе как таковой, я убежден, что мы можем Бул менин диний салтымдан түшүнгөнүм, жана бул менин башка диний салттарды окуп түшүнгөнүм, ошондой эле, бул баарыбыз таяна турган жалпы бир платформа, качан гана биз ошол платформага таянганыбызда, мен ишенем, биз дүйнөнү кереметтендиришибиз мүмкүн.

Примеры переводов: Извините, я вас не понял

Русский Английский
Извините I'm sorry
Я не понял I didn't understand
Извините… Excuse me
Извините, я на секунду Excuse me, a moment
Извините, я вас не понял I'm sorry, I didn't get you
Извините, что заставил Вас ждать I am sorry for making you wait
Извините, мы не принимаем кредитные карточки Sorry, we don't accept credit cards
извините комиссионером обязательств, принятых им по отношению к третьей стороне от исполнения поручения. excuse the commission agent of obligations undertaken by him with respect to a third party on execution of the commission.
К концу поездки, я понял, что совершенно новый набор друзей полпути вокруг них мира, которые были очень похожи на меня. By the end of the trip, I realized I had a whole new set of friends halfway around they world who were pretty similar to me.
Те сталкивается с быстро эти задачи понял, например, что, возможно, не вопрос государственной политики не поднял более сложные философские вопросы. Those confronted with these tasks quickly came to realize, for example, that perhaps no public policy issue raised more difficult philosophical questions.
Это то, что я понял из моей религиозной традиции, и это то, что я понял из моих исследованиях других религиозных традиций, и это общая платформа, на которой мы все должны стоять, а когда мы стоим на этой платформе как таковой, я убежден, что мы можем This is what I understand from my faith tradition, and this is what I understand from my studies of other faith traditions, and this is the common platform on which we must all stand, and when we stand on this platform as such, I am convinced that we can

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: