Меню
Эл-Сөздүк

Избрание меры пресечения

бөгөт коюу чарасын тандоо

Примеры переводов: Избрание меры пресечения

Русский Кыргызский
пресечения; тыюу салуу;
Переходные меры. Өтмө чаралар.
Меры финансового контроля Каржылык көзөмөлдөө чаралары
Обязанность принять необходимые меры. Зарыл чараларды кабыл алуу милдеттенмеси.
избрание членов Исполнительного комитета Ассамблеи. Ассамблеянын аткаруу комитетинин мүчөлөрүн шайлайт.
Примером такого специального меры является система квот. Атайын чаранын мисалы болуп квота системасы саналат.
Экономические меры на водных объектах и ​​сооружений защиты Суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын коргоону камсыз кылуу боюнча экономикалык чаралар
- Предотвращение коррупции правонарушений, его выявления и пресечения; - коррупциялык укук бузуунун алдын алуу, ошондой эле аларды табуу жана жоюу;
Анти - дискриминационные меры в сфере занятости государственной службы Мамлекеттик кызматка жалдоодо кодулоого каршы чаралар
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной Эгерде өтүнмө ээси тийиштүү чараларды көрбөсө, өтүнмө чакыртылып алынды деп эсептелинет.
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной; Эгерде өтүнмө ээси чара көрбөсө өтүнмө чакыртып алынды деп эсептелинет;
Требовать микро-финансовой компании принимать другие меры для ликвидации нарушений; кетирилген кемчиликтерди четтетүү боюнча башка чараларды кабыл алуу жөнүндө микрокаржы компаниясына коюлган талапты;
принять меры по уменьшению потерь от непредвиденных (статья девятьсот пятьдесят пять). камсыздандыруу учурунун чыгымдарын азайтууга чара көрүүгө (тогуз жүз элүү бешинчи берене) милдеттүү.
избрание и освобождение от должности Омбудсмена Кыргызской Республики и его заместителей; Кыргыз Республикасынын Акыйкатчысын жана анын орунбасарларын шайлоо жана кызматынан бошотуу;
Требования к кандидату на должность Омбудсмена (Акыйкатчы) и избрание Омбудсмена (Акыйкатчы) Омбудсмендин (Акыйкатчынын) кызматына талапкерге коюлган талаптар жана аны шайлоо
Принимать иные необходимые меры, связанные с проверкой деятельности микрофинансовых компаний. микрокаржы компаниясынын ишин текшерүүгө байланышкан дагы башка зарыл чараларды көрүүгө.
если жалоба удовлетворяется полностью или частично, корректирующие меры, которые должны быть приняты. даттануу толук же жарым-жартылай канааттандырылганда баяндалган талаптарды канаттандырууга багытталган чаралар.
если жалоба удовлетворяется полностью или частично, корректирующие меры, которые должны быть приняты. даттануу толук же жарым-жартылай канааттандырылган учурда баяндалган талаптарды канааттандырууга багытталган чаралар.
(2) избрание партнерства председателя, исполнительный совет и, если это применимо, ревизионная комиссия. (2) шериктиктин төрагасын, башкармасын жана зарыл учурда текшерүү комиссиясын шайлоо боюнча чечимдерди кабыл алат.
Принимая такие меры, страхователь должен следовать указаниям страховщика, если они даны застрахованное. Мындай чараларды көрүү менен, камсыздандырылуучу алар ага билдирилген болсо камсыздандыруучунун көрсөтмөлөрүн жолдоого тийиш.

Примеры переводов: Избрание меры пресечения

Русский Английский
пресечения; interdict;
Переходные меры. Transitory measures.
Меры финансового контроля Financial control measures
Обязанность принять необходимые меры. Obligation to adopt the necessary measures.
избрание членов Исполнительного комитета Ассамблеи. elect the members of the Executive Committee of the Assembly.
Примером такого специального меры является система квот. An example of such special measure is a system of quotas.
Экономические меры на водных объектах и ​​сооружений защиты Economic measures on water objects and structures protection
- Предотвращение коррупции правонарушений, его выявления и пресечения; - prevention of corruption delinquency, its identification and suppression;
Анти - дискриминационные меры в сфере занятости государственной службы Anti - Discriminatory Measures in Civil Service Employment
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной If the applicant does not take appropriate measures, the application shall be considered withdrawn
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной; If the applicant does not take appropriate measures, the application shall be considered withdrawn;
Требовать микро-финансовой компании принимать другие меры для ликвидации нарушений; Require the micro-finance company to take other measures to eliminate violations;
принять меры по уменьшению потерь от непредвиденных (статья девятьсот пятьдесят пять). to take measures on reduction of losses from contingency (Article nine hundred and fifty-five).
избрание и освобождение от должности Омбудсмена Кыргызской Республики и его заместителей; election and dismissal of the Ombudsman of the Kyrgyz Republic and his deputies;
Требования к кандидату на должность Омбудсмена (Акыйкатчы) и избрание Омбудсмена (Акыйкатчы) Requirements for a candidate for the position of Ombudsman (Akyikatchy) and election of the Ombudsman (Akyikatchy)
Принимать иные необходимые меры, связанные с проверкой деятельности микрофинансовых компаний. Take other necessary measures related to audit of the activity of micro-finance companies.
если жалоба удовлетворяется полностью или частично, корректирующие меры, которые должны быть приняты. if the complaint is upheld in whole or in part, the corrective measures that are to be taken.
если жалоба удовлетворяется полностью или частично, корректирующие меры, которые должны быть приняты. if the complaint is upheld in whole or in part, the corrective measures that are to be taken.
(2) избрание партнерства председателя, исполнительный совет и, если это применимо, ревизионная комиссия. (2) election of the partnership chairperson, the executive board and if applicable, the auditing committee.
Принимая такие меры, страхователь должен следовать указаниям страховщика, если они даны застрахованное. Taking such measures the insured must follow the instructions of the insurer if they are given to the insured.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: