Меню
Эл-Сөздүк

Заявка на регистрацию лицензионного договора

уруксаттамалык келишимди каттоого өтүнмө

Примеры переводов: Заявка на регистрацию лицензионного договора

Русский Кыргызский
Объектом договора; келишимдин объектиси;
Форма договора Forwarding Келишимдин түрү
исполнение договора; келишимди токтотууну;
Расторжение договора. Келишимди бузуу.
прекращение договора; келишимдин аткарылышын;
Расторжение Договора. Макулдашуунун колдонулушун токтотуу.
общие условия договора; келишимдин жалпы шарттары.
Заявка должна включать: Өтүнмөдө мына булар камтылууга тийиш:
Заявка должна включать: Өтүнмө төмөндөгүлөрдү камтууга тийиш:
Отказ от договора Forwarding Унаа экспедициясынын келишиминен баш тартуу
интерпретация договора; келишимди чечмелөөнү;
Содержание договора аренды Лизинг келишиминин мазмуну
Форма договора страхования Камсыздандыруу келишиминин түрү
на период действия договора. келишимди колдонуу мөөнөтү жөнүндө.
заявка считается отозванной. Өтүнмө чакыртып алынды деп эсептелинет.
Стабильность условий договора. Макулдашуунун шарттарынын туруктуулугу.
Прекращение договора поручения Агенттик келишимин токтотуу.
Заявка на изобретение следующем: Ойлоп табууга өтүнмө төмөндөгүлөрдү:
Заявка должна включать следующее: Билдирме төмөнкүлөрдү камтыйт:
Чествование Договора страхования Камсыздандыруу келишимин аткаруу

Примеры переводов: Заявка на регистрацию лицензионного договора

Русский Английский
Объектом договора; object of the agreement;
Форма договора Forwarding Form of Contract of Forwarding
исполнение договора; execution of the contract;
Расторжение договора. Cancellation of contract.
прекращение договора; termination of the contract;
Расторжение Договора. Termination of Agreement.
общие условия договора; general conditions of the contract;
Заявка должна включать: The application shall include:
Заявка должна включать: The application shall include:
Отказ от договора Forwarding Repudiation of the Forwarding Contract
интерпретация договора; interpretation of the contract;
Содержание договора аренды Contents of a lease agreement
Форма договора страхования Form of the Contract of Insurance
на период действия договора. on the validity period of the contract.
заявка считается отозванной. the application is considered as withdrawn.
Стабильность условий договора. Stability of the terms of an Agreement.
Прекращение договора поручения Termination of the Contract of Agency
Заявка на изобретение следующем: The application for an invention following:
Заявка должна включать следующее: The application shall include following:
Чествование Договора страхования Honoring of the Contract of Insurance

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: