Меню
Эл-Сөздүк

Законы и обычаи войны

согуш мыйзамдары жана каадалары (укукта)

Законы и обычаи войны

Согуш мыйзамдары жана салттары

Законы и обычаи войны

СОГУШ МЫЙЗАМДАРЫ ЖАНА САЛТТАРЫ – согуш жүргүзүүгө байланыштуу мамлекеттер аралык мамилелерди теске салуучу эларалык укук принциптери менен ченемдеринин жыйындысы. Куралдуу күрөштүн каражаттарын жана усулдарын чектөө, алардын өзгөчө ырайымсыздарына тыюу салуу, согуш кылмыштары үчүн кылмыш-жаза жоопкерчилигин белгилөө менен С. м. ж. с. согушту гумандаштырууга, куралдуу каршылыктардын чектерин азайтууга объективдүү таасир этет.

Законы и обычаи войны

согуш мыйзамдары жана каадалары

Котормолордун мисалдары: Законы и обычаи войны

Орусча Кыргызча
признаки и обнародует законы; мыйзамдарга кол коет жана аларды жарыялайт;
решение вопросов войны и мира; согуш жана тынчтык маселелерин чечүү;
Это было как раз перед мировой войны Бул Биринчи дүйнөлүк согуштун алдында болгон окуя.
Один говорит об одном конкретном случае войны! Бул учурда согуш жөнүндө сөз болуп жатат!
Правительство Германии сломался в конце войны. Согуш аяктаары менен, Германия өкмөтүнүн таш-талканы чыккан.
Но мы не принимать во внимание условия важного войны. Бирок согуштун олуттуу шарттарын биз эске алынбай калыптырбыз.
Так законы имеют тенденцию следовать принятой практики и теории. Мыйзамдар, адатта, жалпы кабыл алынган эрежелер менен теорияларга негизделет.
Так законы имеют тенденцию следовать принятой практики и теории. Ошентип, мыйзамдар, адатта, жалпы кабыл алынган эрежелер менен теорияларга негизделет.
Немцы до первой мировой войны были очень умный и очень патриотично. Биринчи дүйнөлүк согушка чейин, немецтер жогорку деңгээлде интеллигенттүү жана мекенчил болушкан.
свято соблюдать и защищать Конституцию и законы Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын ыйык тутуу жана сактоо,
Законы и другие нормативные акты, которые будут приняты на основе Конституции. Конституциянын негизинде мыйзамдар жана башка ченемдик укук актылары кабыл алынат.
Никакие законы, ограничивающие свободу слова и свободу прессы не может быть принят. Сөз жана басма сөз эркиндигин чектеген мыйзамдарды кабыл алууга жол берилбейт.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. Өкмөттүн өз эркинче каалагандай мыйзамдарды чыгарууга укугу жок.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. Өкмөттүн качан өз эркинче каалагандай мыйзамдарды чыгарууга укугу жок.
Это было просто попытка обмануть людей в Германии и за ее пределами Германии о влиянии войны. Бул жөн гана согуштун кесепеттерин немец элине жана чет мамлекеттерге бурмалап көрсөтүү аракети болгон.
Результатом было то, что немецкая бумажные деньги от предварительного мировой войны ухудшилось в цене. Натыйжада, Биринчи дүйнөлүк согушка чейинки мезгилден бери колдонулуп келе жаткан Германиянын кагаз акчасынын баркы кеткен.
В Кыргызской Республике, никакие законы не выдается, отменяющие или умаляющие на права и свободы человека. Кыргыз Республикасында адам укуктары менен эркиндиктерин жокко чыгаруучу же алардын маанисин төмөндөтүүчү мыйзамдар чыгарылууга тийиш эмес.
возвращает законы со своими возражениями в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики для повторного рассмотрения; өзүнүн каршы пикирин билдирүү менен аларды кайталап карап чыгуу үчүн Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешине кайтарып берет;
Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики. Биз Жакынкы Чыгыш азыркы абалга кантип келгени, ал жердеги элдердин салттары, адаттары жана маданияттары кандай экени жөнүндө окуйбуз.
Она отвергает милитаризацию государственной жизни, подчинение государства, его деятельности задачам ведения войны. Ал мамлекеттик турмушту аскерлештирүүнү, мамлекетти жана анын ишин согуш жүргүзүү максатына баш ийдирүүнү четке кагат.

Котормолордун мисалдары: Законы и обычаи войны

Орусча Англисче
признаки и обнародует законы; signs and promulgates laws;
решение вопросов войны и мира; deciding matters of war and peace;
Это было как раз перед мировой войны This was just before World War I.
Один говорит об одном конкретном случае войны! One talks about one particular case—war!
Правительство Германии сломался в конце войны. The German government broke down at the end of the War.
Но мы не принимать во внимание условия важного войны. But we didn’t take into account the conditions of an important war.
Так законы имеют тенденцию следовать принятой практики и теории. So laws tend to follow accepted practices and theories.
Так законы имеют тенденцию следовать принятой практики и теории. So laws tend to follow accepted practices and theories.
Немцы до первой мировой войны были очень умный и очень патриотично. The Germans before the first World War were highly intelligent and very patriotic.
свято соблюдать и защищать Конституцию и законы Кыргызской Республики; to sacredly observe and defend the Constitution and laws of the Kyrgyz Republic;
Законы и другие нормативные акты, которые будут приняты на основе Конституции. Laws and other normative acts are to be adopted on the basis of the Constitution.
Никакие законы, ограничивающие свободу слова и свободу прессы не может быть принят. No laws restricting freedom of speech and freedom of the press may be adopted.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. The government is never in a position to make any laws it wants.
Правительство никогда не находится в состоянии сделать какие-либо законы, которые она хочет. The government is never in a position to make any laws it wants.
Это было просто попытка обмануть людей в Германии и за ее пределами Германии о влиянии войны. It was simply an attempt to deceive the people in Germany and outside of Germany about the effects of the war.
Результатом было то, что немецкая бумажные деньги от предварительного мировой войны ухудшилось в цене. The result was that the German paper money from pre-World War I deteriorated in value.
В Кыргызской Республике, никакие законы не выдается, отменяющие или умаляющие на права и свободы человека. In the Kyrgyz Republic, no laws shall be issued which abolish or infringe upon human rights and freedoms.
возвращает законы со своими возражениями в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики для повторного рассмотрения; returns laws with his objections to the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic for reconsideration;
Мы узнаем, как Ближний Восток стал тем, что она является сегодня, а также о обычаи, традиции и культурные практики. We learn how the Middle East became what it is today and also about customs, traditions, and cultural practices.
Она отвергает милитаризацию государственной жизни, подчинение государства, его деятельности задачам ведения войны. It rejects militarization of state life, the subordination of the state and its activity to purposes of war.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: