Меню
Эл-Сөздүк

Безопасность экономическая

экономикалык коопсуздук

Примеры переводов: Безопасность экономическая

Русский Кыргызский
Безопасность плеер, 2. Оюнчунун коопсуздугу, 2.
Безопасность проигрывателя Оюнчунун коопсуздугу
ТРЕТИЙ РАЗДЕЛ - радиационная безопасность 3-БӨЛҮМ – РАДИАЦИЯЛЫК КООПСУЗДУК
BFEA Бишкекская финансово-экономическая академия БФЭА Бишкек финансы-экономикалык академиясы
Мы ответственны за безопасность наших пользователей. Биз өз кардарларыбыздын коопсуздугу үчүн жооптуубуз.
Какова связь между правами человека и «мира», «безопасность» и «справедливости»? Адам укуктарынын “тынчтык”, “коопсуздук”, жана “адилеттик” менен кандай байланышы бар?
Неспособность сделать необходимый безопасность покупки во время тендера представления; тендердик табыштаманы берген учурда тендердик табыштаманын кепилдигин камсыз кылуу акысын төкпөгөндө;
Безопасность платежей обеспечивается использованием цифровой подписи, хранящейся на eToken. төлөмдөрдүн коопсуздугу eToken ачкычында сакталган ЭСК механизмин колдонуу менен камсыз кылынат.
Эта деятельность будет совершенствование важнейших общественных услуг и повысить безопасность среди жителей города Узген в. Бул иш-чара маанилүү коомдук кызматты жакшыртып, Өзгөн шаарынын тугрундарынын коопсуздугун арттырат.
9) правовая, экономическая и социальная защита государственных служащих, гарантируя для них и их семей достойного уровня жизни; 9) мамлекеттик кызматчылардын укуктук, экономикалык жана социалдык жактан корголушу, аларга жана алардын үй-бүлөлөрүнө татыктуу турмуш деңгээлинин кепилдик берилишине;
Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения правительства и правящей политической партии или партий к профсоюзами. Экономикалык кырдаал, көбүнесе, өкмөт менен башкаруучу саясий партиянын же партия менен кесиптик бирликтердин ортосундагы мамилелерге байланыштуу.
Комиссионер обязан уведомить Принципала своего отказа в письменной форме и обеспечить безопасность имущества комитента в его владении. Комиссионер аткаруудан баш тарткандыгы жөнүндө комитентке кат жүзүндө билдирүүгө жана өзүндө болгон комитенттин мүлкүнүн сакталышы үчүн чара көрүүгө милдеттүү.
Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения к управлять единения и правящей политической партии или партий к профсоюзами. Биздин экономикалык кырдаалыбыз , көбүнесе, өкмөт менен башкаруучу саясий партиянын же партия менен кесиптик бирликтердин ортосундагы мамилелерге байланыштуу.
Безопасность не может быть выше, чем двойной стоимости штрафов, указанных в договоре, или быть выше, чем десять процентов стоимости закупок. Кепилдик жактан камсыз кылуу келишимде каралган айып акылардын эки эселенген өлчөмүнөн ашпоого же сатып алуулардын наркынын он пайызынан жогору болбоого тийиш.
Там нет третьего экономическая система, позволяет, с одной стороны, чтобы иметь свободный рынок, а с другой стороны, чтобы избежать социализм или коммунизм. Бир жактан эркин базар экономикасын орнотуп, ошол эле маалда социализм же коммунизмден арылткан бир дагы экономикалык системин кездештирүү мүмкүн эмес.
Там нет третьего экономическая система, позволяет, с одной стороны, чтобы иметь свободный рынок, а с другой стороны, чтобы избежать социализм или коммунизм. Бир жактан эркин базар экономикасын орнотуп, ошол эле маалда социализм же коммунизмден арылткан бир дагы экономикалык системаны кездештирүү мүмкүн эмес.
Кроме того, влияние на города Джалал-Абада уличных фонарей оспорил уверенность граждан в способности муниципальных органов власти, чтобы обеспечить его безопасность. Ага кошумча, Жалал-Абад шаарында көчө жарыгынын бузулушунан улам муниципалдык органдардын коопсуздукту камсыз кылуу мүмкүнчүлүгүнө тургундардын ишеними да төмөндөгөн.
И ситуация на рынке, ситуация для всех человеческих обменов, вся экономическая система подорвана, уничтожены, правительствами, когда они сочтут это необходимым увеличить количество денег за счет увеличения количества государственных денег. Өкмөттүн акчанын санын көбөйтүү далалаты, базардагы кырдаалды, адамдар ортосундагы алмашуу иш-аракеттерин жана жалпы экономикалык тутумун солгундатып үзгүлтүккө учуратат.
Экологическая безопасность - состояние уязвимости тычиночными интересов личности, общества, уязвимость среды в качестве условия и означают существования человека и общества от угроз, вытекающих из антропогенных и природных воздействий на т Экологиялык коопсуздук - адамдын, коомдун жашоосунун шарты жана каражаты катары инсандын, коомдун, айлана-чөйрөнүн корголушу аларга антропогендик жана жаратылыш таасирлеринин айынан болчу коркунучтардан инсандын, коомдун турмуштук маанилүү таламдарынын ко
Лесной кадастр должен включать в себя систему информации о правовом режиме лесного фонда, его распределения между собственниками, качественного и количественного состояния лесного фонда, деления лесов на категории защиты, их экономическая оцен Токой кадастры, Кыргыз Республикасынын токой фондусунун укуктук тартиби, токойдун сандык жана сапаттык абалы, аларды корголуу категорияларына бөлүү, аларга экономикалык баа берүү жөнүндө маалыматтардын тутумун жана токой чарбасын жүргүзүү жана чарба ишини

Примеры переводов: Безопасность экономическая

Русский Английский
Безопасность плеер, 2. Safety player, 2.
Безопасность проигрывателя Security of player
ТРЕТИЙ РАЗДЕЛ - радиационная безопасность SECTION THREE - RADIATION SAFETY
BFEA Бишкекская финансово-экономическая академия BFEA Bishkek Financial and Economic Academy
Мы ответственны за безопасность наших пользователей. We are responsible for the safety of our users.
Какова связь между правами человека и «мира», «безопасность» и «справедливости»? What is the connection between human rights and “peace,” “security,” and “justice”?
Неспособность сделать необходимый безопасность покупки во время тендера представления; failure to make a required bid security at the time of tender submission;
Безопасность платежей обеспечивается использованием цифровой подписи, хранящейся на eToken. Safety of payments is provided by using digital signature stored on eToken.
Эта деятельность будет совершенствование важнейших общественных услуг и повысить безопасность среди жителей города Узген в. This activity will improve critical public services and increase safety among Uzgen city’s residents.
9) правовая, экономическая и социальная защита государственных служащих, гарантируя для них и их семей достойного уровня жизни; 9) legal, economical and social protection of civil servants, guaranteeing for them and their families a decent standard of life;
Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения правительства и правящей политической партии или партий к профсоюзами. Our economic situation depends largely on the relation of the government and the ruling political party or parties to the labor unions.
Комиссионер обязан уведомить Принципала своего отказа в письменной форме и обеспечить безопасность имущества комитента в его владении. The commission agent shall notify the principal of his refusal in writing and secure safety of the principal's property in his possession.
Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения к управлять единения и правящей политической партии или партий к профсоюзами. Our economic situation depends largely on the relation of the govern-ment and the ruling political party or parties to the labor unions.
Безопасность не может быть выше, чем двойной стоимости штрафов, указанных в договоре, или быть выше, чем десять процентов стоимости закупок. The security cannot be higher than the double value of fines set forth in the contract or be higher than ten percent of the procurement value.
Там нет третьего экономическая система, позволяет, с одной стороны, чтобы иметь свободный рынок, а с другой стороны, чтобы избежать социализм или коммунизм. There is no third economic system which makes it possible on the one hand to have a free market and on the other hand to avoid socialism or communism.
Там нет третьего экономическая система, позволяет, с одной стороны, чтобы иметь свободный рынок, а с другой стороны, чтобы избежать социализм или коммунизм. There is no third economic system which makes it possible on the one hand to have a free market and on the other hand to avoid socialism or communism.
Кроме того, влияние на города Джалал-Абада уличных фонарей оспорил уверенность граждан в способности муниципальных органов власти, чтобы обеспечить его безопасность. Additionally, the impact on Jalal-Abad city’s street lights has challenged the citizens’ confidence in the municipal government’s ability to ensure its safety.
И ситуация на рынке, ситуация для всех человеческих обменов, вся экономическая система подорвана, уничтожены, правительствами, когда они сочтут это необходимым увеличить количество денег за счет увеличения количества государственных денег. And the market situation, the situation for all human exchanges, the whole economic system is undermined, destroyed, by the governments when they consider it advisable to increase the quantity of money by increasing the quantity of government money.
Экологическая безопасность - состояние уязвимости тычиночными интересов личности, общества, уязвимость среды в качестве условия и означают существования человека и общества от угроз, вытекающих из антропогенных и природных воздействий на т Ecological safety - state of vulnerability of staminal interests of an individual, society, vulnerability of the environment as a condition and mean of existence of a human being and society from menaces arising from anthropogenic and natural impacts on t
Лесной кадастр должен включать в себя систему информации о правовом режиме лесного фонда, его распределения между собственниками, качественного и количественного состояния лесного фонда, деления лесов на категории защиты, их экономическая оцен The forest cadastre shall include a system of information about the Forest Fund's legal regime, its distribution among owners, qualitative and quantitative condition of the Forest Fund, division of forests into protection categories, their economic evalua

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: