Меню
Эл-Сөздүк

Аутентичные толкования

Башатташ чечмелөөлөр

Аутентичные толкования

БАШАТТАШ ЧЕЧМЕЛӨӨЛӨР – өздөрү жарыялаган тийешелүү актылар боюнча ошол мамлекеттик бийлик органы тарабынан берилген чечмелөөлөр.

Примеры переводов: Аутентичные толкования

Русский Кыргызский
Этот термин сейчас очень в моде, хотя толкования его смысла значительно различаются. Азыркы учурда жарандык коом түшүнүгү көпчүлүктүн оозунан түшпөй келе жатса дагы, тилекке каршы, анын түпкү маанисин бардыгы эле туура түшүнө беришпейт.
Как у любого учения, человечество и емкость ислама для толерантности зависит по вопросам толкования. Бардык принциптер сыяктуу эле, Исламдын гумандуулугу жана сабырдуулук менен мамиле жасоо жөндөмүнүн түпкү маани-маңызы, аларды чечмеленишине жараша болот.
обратиться в Законодательное собрание и Собрание народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики с ходатайством относительно официального толкования Конституции и законодательства Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын Конституциясын жана мыйзамдарын расмий чечмелөө өтүнүчү менен Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынына жана Эл өкүлдөр жыйынына кайрылууга;
Любой спор между двумя или несколькими странами Союза, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, не будут разрешены путем переговоров, может, какой-либо одной из стран, должен предстать перед Международным Судом по нанесени Сүйлөшүүлөр жолу менен чечилбеген ушул Конвенцияны түшүнүүгө же колдонууга тиешелүү болгон Союздун эки же бир нече өлкөлөрүнүн ортосундагы бардык талаш-тартыштар көрсөтүлгөн өлкөлөрдүн кайсынысынан болбосун Сот Статутуна ылайык арыз берүү жолу менен эл ар
Если юридические понятия не знакомы с законодательством Кыргызской Республики в качестве страны форуме или знакомы под другими названиями или с другим содержанием и не могут быть определены путем толкования законом Кыргызской Республики, чем закон на перв Эгерде талаш каралган жердеги өлкө катары Кыргыз Республикасынын укугунда юридикалык түшүнүк жок болсо же ал башка аталышта же башка мазмунда белгилүү болсо жана Кыргыз Республикасынын укугу боюнча түшүнүк берүү аркылуу аныкталышы мүмкүн болбосо, анда ала

Примеры переводов: Аутентичные толкования

Русский Английский
Этот термин сейчас очень в моде, хотя толкования его смысла значительно различаются. This term is now very much in vogue, though interpretations of its meaning vary considerably.
Как у любого учения, человечество и емкость ислама для толерантности зависит по вопросам толкования. Like that of any doctrine, Islam’s humanity and capacity for toleration depends on questions of interpretation.
обратиться в Законодательное собрание и Собрание народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики с ходатайством относительно официального толкования Конституции и законодательства Кыргызской Республики. to appeal to the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic with a petition concerning the official interpretation of the Constitution and the legislation of the Kyrgyz Republic.
Любой спор между двумя или несколькими странами Союза, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, не будут разрешены путем переговоров, может, какой-либо одной из стран, должен предстать перед Международным Судом по нанесени Any dispute between two or more countries of the Union concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, may, by any one of the countries concerned, be brought before the International Court of Justice by applica
Если юридические понятия не знакомы с законодательством Кыргызской Республики в качестве страны форуме или знакомы под другими названиями или с другим содержанием и не могут быть определены путем толкования законом Кыргызской Республики, чем закон на перв If legal concepts are unfamiliar to the law of the Kyrgyz Republic as the country of forum or are familiar under other names or with other content and may not be determined through interpretation by the law of the Kyrgyz Republic, than the law of the fore

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: