Menü
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

найма

род. п. от наём.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: найма

Rusça Kırgız
| CSAKR должен поднять прозрачность процедур найма на государственную службу. • МКБА (АДГС) мамлекеттик кызматка жалдоо процедурасынын ачыктыгын жогорулатсын.
| В правил и процедур на уровне найма CSAKR целесообразно обеспечить следующее: • Мамлекеттик кызмат иштери боюнча агенттиктин жалдоо деңгээлиндеги эрежелеринде жана жол-жоболорунда төмөнкүлөрдү кароо керек:
Это может привести к ситуации, когда учреждение, где женщины доминируют опоры найма большего числа женщин. Бул аялдар басымдуулук кылган уюмдарда аялдарды көп санда кабыл алууну колдогон кырдаалга алып келиши мүмкун.
Основная проблема в ограничении дискриминации в процессе найма является раскрытие фаворитизма претендентов, представляющих определенную социальную группу или пол. Ишке кабыл алууда кодулоону чектөөнүн башкы көйгөйү — белгилүү бир социалдык топко же жыныстардын бирине таандык талапкерлердин фаворитизмин ачып көрсөтүү.
Средством достижения осведомленности является подготовка по вопросам гендерного чувствительность и пров iding экспертов в процесс найма, особенно на этапе собеседования. Маалымдуулукка жетишүү каражаты болуп гендердик сезимталдыкка окутуу жана жалдоо процессинде эксперттерди, айрыкча аңгемелешүү стадиясында берүү болуп саналат.
В некоторых странах, например, в скандинавских странах, все результаты тестирования и протоколы процесса найма являются публичными документами, доступные для любого гражданина. Кээ бир өлкөлөрдө, мисалы, скандинавиялык өлкөлөрдө тесттердин жыйынтыктары жана процесстин протоколдору ачык документтер болуп саналат, аларга каалаган жаран жетүүгө укугу бар.
Бюрократическая предвзятость неизбежно стимулирует субъективизм и дискриминацию и поэтому прозрачность процедуры найма и ответственности, имеющие исключительно важное значение. Бюрократтык кыйчалыштар сөзсүз түрдө субъективизмге жана кодулоого түрткү болот, андыктан жалдоо жол-жобосун өткөрүүнүн ачыктыгы жана жоопкерчилик абдан маанилүү.
Другой важной задачей анализа было найти способ обеспечения институциональной поддержание гендерного равенства (с учетом формальных и неформальных аспектов), в том числе изучение юридических документов, которые регулируют найма, улучшение PRoFESS Ишке тартуу, квалификацияны жогорулатуу, кызматынан көтөрүү, ошондой эле үй-бүлөлүк милдеттерди кызмат иши менен айкалыштыруу үчүн шарттарды жөнгө салган ченемдик-укуктук документтерди өздөштүрүүнү кошо алганда, гендердик теңчиликти институциялык негизде



Похожие слова на других языках:

KG
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: