Menu
Эл-Сөздүк

заявить

сов. что, о чём
билдирүү, арыздануу, өтүнүү, айтуу;
заявить о своём желании өз каалаганын билдирүү;
заявить о своём согласии өзүнүн макул экендигин билдирүү.
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: заявить

Russian Kyrghyz
Если оно выбирает более низкий класс, страна должна заявить об этом Ассамблее на одной из ее очередных сессий. Эгерде өлкө кыйла төмөнкү классты көрсөтсө, ал Ассамблеянын кезектеги сессиясында бул жөнүндө билдирүүгө тийиш.
Это означало, что правительства утверждали привилегию заявить, что были люди, в их сознании, когда они заключили договоры, касающиеся денег. Тагыраак айтканда, келишим түзүп жатышкан адамдар үчүн, алардын келишиминдеги акча каражатын мамлекеттик башкаруу органдары белгилешкен.
(1) Каждая страна Союза может заявить, начиная с даты настоящего Акта и в любое время, прежде чем стать связанной статьями с 1 по 21 и настоящим Дополнительным. (1) Союздун кайсы өлкөсү болбосун, ушул Актынын датасынан баштап жана качан ушул Кошумча бөлүктүн 1-21-беренелери менен байланышта болуп калганга чейин кайсы убакта болбосун билдире алат.
Заявитель может заявить об ограничении своей деятельности отдельными вопросами объект промышленной собственности, селекционных достижений или отдельного вида услуг. Аттестациядан өтүүчү өзүнүн иш-аракети өнөр жай менчигинин айрым объектилери, селекциялык жетишкендиктер же кызмат көрсөтүүнүн айрым түрлөрү менен гана чектелээрин билдириши мүмкүн.
Начала инфляции всегда характеризуется тем, что те, кто выступает за инфляции первым заявить, что условия очень хорошие и что они хотят, чтобы правительство продолжать свои полицию. Инфляциянын алгачкы күндөрүндө, инфляциянын жактоочулары, учурдагы абал сонун эле, андыктан өкмөт өз саясатын жүргүзө берсин деп айтышат.
Каждая страна может, в то время подписания настоящего Акта или сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении заявить, что оно не считает себя связанным положениями пункта (1). Ушул Актыга кол коюлуп жаткан же ратификациялоо грамотасын же кошулуу тууралуу актыны сактоого берип жаткан учурда кайсы гана өлкө болбосун ал өзүн (1) пункттун жоболору менен байланыштуу деп эсептебей тургандыгын билдире алат.
(Б) Любая страна за пределами Союза может заявить, при присоединении к настоящей Конвенции и с учетом статьи V (2) Приложения, которые оно намерено заменить, по крайней мере временно, для статьи 8 настоящего Акта, относительно права на перевод, положения b) Союздун мүчөсү болуп эсептелбеген кайсы гана өлкө болбосун, ушул Конвенцияга кошулууда жана Кошумча бөлүктүн V (2) беренесин эске алуу менен, бул жоболор ушул өлкөнүн жалпы колдонулуучу тилине котормолорго гана колдонула тургандыгын ачык түшүнүү менен,
Любая страна Союза может заявить в своей ратификационной грамоты или документа о присоединении, что ратификация или присоединение не распространяется на статьи с 1 по 21 и Приложении, при условии, что, если такая страна уже сделала заявление, согласно ста Союздун ар бир өлкөсү өзүнүн ратификацияланган грамотасында жана актысында ратификация 1-21-беренелерге жана Кошумча бөлүккө жайылтылбай тургандыгы жөнүндө билдире алат, бирок, эгерде мындай өлкө Кошумча бөлүктүн VI (1) беренесине ылайык арыз берген болсо
Каждая страна Союза, которая в соответствии с подпунктом (B), исключила соответствующие упомянутые положения из сферы действия своей ратификации или присоединения, может в любой последующий момент заявить, что она распространяет действие своей ратификации (b) пунктчасына ылайык өзүнүн ратификациясынын же кошулушунун аракеттеринин чөйрөсүнүн эскертилген ылайыктуу жоболорун алып салган Союздун ар бир өлкөсү, кийинчерээк кайсы убакта болбосун ушул жоболорго өзүнүн ратификациясынын же кошулушунун аракеттерин т
Любая страна может заявить в своей ратификационной грамоты или документа о присоединении, или может сообщить Генеральному директору путем письменного уведомления в любое время после этого, что настоящая Конвенция применяется ко всем или части этих террито Кайсы өлкө болбосун өзүнүн ратификациялык грамотасында же кошулуу жөнүндө актысында же андан кийинки кайсы убакта болбосун Генералдык директорго, эл аралык мамилелерге жоопкерчиликте болгон, арызда же кабарлоодо көрсөтүлгөн бардык же айрым бир аймактарга

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: