Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: вести блог

Русский Кыргызский
Ввести блог Блог жазуу
Причины начать блог были более личным. Менин өз блогумду ачууга жеке мүнөздөгү себептер түрткү болду.
Невозможно вести в долларах в наших офисах. Биздин офистерде бүтүмдөрдү доллар менен түзүү мүмкүн эмес.
И они должны вести и мотивировать журналистам. Ал кабарчылар жамаатын жетектеп, шыктандыра билиши керек.
Напишите имя каждой команды на флипчарте так что вы можете вести счет. Упайларды белгилеп туруу үчүн, ар бир тайпанын атын флипчарт кагазына жазып коюңуз.
Американское правительство говорит: "Мы должны вести войну против бедности. АКШ өкмөтү “Жакырчылыкка каршы күрөшүү иш-чарасын туруктуу эмгек акы менен каржылоого тийишпиз.
Некоторые учителя могли читать английские учебниках или Шекспира, но никто не знал, как вести разговор. Айрым мугалимдер гана англисче окуу китептерин же Шекспирдин драмаларын окубаса, эч ким англисче сүйлөшө алчу эмес.
надо вести переговоры с поставщиками из-за особого характера товаров, работ или услуг, которые будут закуплены; сатып алынуучу товарлардын, жумуштардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн өзгөчө мүнөздө болушуна байланыштуу жөнөтүүчүлөр менен сүйлөшүүлөрдү жүргүзүү зарыл болот;
Полномочия патентного поверенного вести дела должны быть подтверждены доверенностью от лица от имени он должен вести дела. Патенттик ишенимдүү өкүлдүн иш жүргүзүүгө укуктуулугу ага өз атынан ишин жүргүзүү үчүн берген адамдын ишеним каты менен ырасталат.
Ибо он предсказал период, когда люди должны трансформировать свои мечи на орала и не учиться воевать или вести войну больше. Ал (АС) болсо келечекте бир убакытты алдын ала айткан, ошол заманда адамдар кылычтарын сокого алмаштырышып, согушту үйрөнбөстөн, эч согушушпайт экен.
- Вы единственный чиновник в нашей стране, которые последовали примеру Карим Масимов, премьер-министра РК, и начал личный блог. – Казакстандын премьери Карим Масимовдун жолун жолдоп, биздин чиновниктердин ичинен сиз гана өзүңүздүн жеке блогуңузду ачтыңыз.
Они электронной почте, Skype, блог, текст и чириканье, и добровольцы, которые служат в самых отдаленных частях мира могут общаться с семьей и друзьями в Соединенных Штатах. Дүйнөнүн эң алыскы булуң-бурчунда кызмат кылган волонтёрлор да Кошмо Штаттардагы үй-бүлөсү жана достору менен электрондук почта, скайп, тексттик кабар жөнөтүү аркылуу байланыша алат.
Как мужчины, так и женщины в нашем обществе научились вести себя в соответствии с гендерными ожиданий и норм, а также потребности большинства помочь увидеть и понять эти нормы и существующие структурные барьеры. Биздин коомдо аялдар деле, эркектер деле өздөрүн гендердик талаптарга жана нормаларга ылайык алып жүрүүгө көнүп калышкан. Ошондуктан ушул нормаларды жана орун алган структуралык бөгөттөрдү көрүү жана түшүнүү үчүн алардын көпчүлүгү жардамга муктаж.
Чтобы объяснить, что я имею в виду, рассмотрим ужасный противоречие американского правительства, когда он говорит: "Мы должны вести войну против бедности. Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче ". Менин оюмдагыны түшүндүрүү үчүн Америка өкмөтүнүн карама-каршылуугун эске алыңыз, анда ал “Жакырчылыкка каршы күрөшүү иш-чарасын туруктуу эмгек акы менен каржылоого тийишпиз. Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-ш
1) выходное пособие, что определяется путем принятия одной четвертой среднемесячные раз вести количество полных лет работы в этой общественной тела, но не менее трех среднемесячных заработных плат по ранее заполненной положении. 1) ошол мамлекеттик органдагы иштеген толук жылдарынын санына эмгекке акы төлөөнүн орточо айлык өлчөмүнүн төрттөн бирин көбөйтүү жолу менен аныкталган, бирок мурда ээлеген кызмат боюнча орточо үч айлык эмгек акысынан төмөн болбогон бошонуу жөлөкпулу.
Владелец патента селекционное достижение должен вести соответствующую степень растения или породы животных до уровня в течение срока действия патента таким образом, чтобы сохранить характеристики, указанные в описании сорта или Вr Селекциялык жетишкендиктин патентинин ээси өсүмдүктүн тиешелүү сортун же малдын тиешелүү тукумун патенттин колдонуу мөөнөтүнүн ичинде аларды каттоодон өткөргөн учурда түзүлгөн сорттун жана тукумдун баяндамасында көрсөтүлгөн белгилери сакталгандай күтүүгө
вести или вестись и гласности или вызвать быть опубликованы, наличие процедур рассмотрения жалоб, чтобы услышать и определить справедливо и добросовестно, в соответствии с рамочной политики переселения, все жалобы, поднятые в связи с Көчүрүү боюнча иш-аракеттер пландарын ишке ашырууга байланыштуу көтөрүлүп жаткан арыздардын баары боюнча Көчүрүү саясатынын жадыбалына ылайык таанышып чыгуу жана акыйкат жана чынчыл чечимдерди чыгаруу максатында арыздарды кароо жол-жоболорунун болушун жаг
- Вести себя таким образом, чтобы сформировать, поддержать и усилить доверие граждан в целостность, беспристрастность и эффективность государственных органов, органов местного самоуправления; - Быть вежливым, корректен, пациент, принципиальный, стремиться - өзүн ар дайыма мамлекеттик органдардын, жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдарынын ишинин ак ниеттүүлүгүнө, калыстыгына жана натыйжалуулугуна жарандардын ишенимин түзгүдөй, сактагыдай жана бекемдегидей түрдө алып жүрүүгө; - адептүү, сыпайы, сабырдуу, п
Хозяйственная единица, которая имеет право владеть активами, принимать на себя обязательства и заниматься хозяйственной деятельностью и операциями с другими хозяйственными единицами. Каждая институциональная единица должна либо вести учет хозяйственной деятельности, включая балансовые ведомости по активам и обязательствам, либо иметь возможность вести его по мере необходимости. Существуют два вида институциональных единиц: физические лица или группы лиц, занятые в домашних хозяйствах, и юридические лица, представляющие корпорации, некоммерческие организации и государственные учреждения. Институциональная единица-резидент образуют пять секторов экономики: нефинансовые корпорации, финансовые корпорации, государственные учреждения, домашние хозяйства, некоммерческие организации, обслуживающие домашние хозяйства. Активдерге ээлик кылууга укуктуу, өзүнө милдеттенмелерди алып, чарбалык ишкердикти жүргүзгөн жана башка чарбалык бирдиктер менен операцияларды ишке ашырган чарбалык бирдик. Ар бир институционалдык бирдик активдер жана милдеттенмелер боюнча баланстык ведомостторду кошо алганда, чарбалык ишкердиктин эсебин жүргүзүүгө же аны зарылчылыкка жараша ишке ашыруу мүмкүнчүлүгүнө ээ болууга тийиш. Институционалдык бирдиктердин эки түрү бар: жеке адамдар же үй чарбаларында алектенген адамдардын тобу жана корпорацияларды, коммерциялык эмес уюмдарды жана мамлекеттик мекемелерди түшүндүргөн юридикалык жактар. Институционалдык бирдик-резидент экономиканын беш секторун түптөйт: финансылык эмес корпорацияларды, финансылык корпорацияларды, мамлекеттик мекемелерди, үй чарбаларын, үй чарбаларын тейлеген коммерциялык эмес уюмдарды.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: