Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: өтүнүүчү

Кыргызский Русский
IV (i) беренеде көрсөтүлгөн талаптарды өтүнүүчү аткарган датадан тартып. с даты, на которую заявитель соответствует требованиям, указанным в статье IV (1).
Лицензия үчүн кайрылууда өтүнүүчү муну менен (2) пунктта эскертилген кайсы болбосун улуттук же эл аралык борборго кабарлайт. В то же время, как делает запрос на Lisence, заявитель должен сообщить какие-либо национальные или международные информационный центр, упомянутый в пункте (2).
Же кайра чыгарууга укугу бар адам же анын дареги белгисиз болсо, лицензия берүүгө компетенттүү органга өтүнүүчүнүн IV (2) беренесинде караштырылгандай берген арызынын көчүрмөсү өтүнүүчү тарабынан жөнөтүлгөн датадан тартып. или где личность или адрес владельца права на воспроизведение, с даты отправки заявителем, как это предусмотрено в статье IV (2), копии своего заявления, поданного органу, компетентному выдавать лицензию ,
Лицензиялар II жана III беренелерге ылайык төмөндөгүдөй шартта гана берилиши мүмкүн, эгерде өтүнүүчү лицензияда ушул өлкөдө белгиленген эрежелерге ылайык, котормону даярдоого жана жарыкка чыгарууга же басылманы кайра чыгарууга же жарыкка чыгарууга укугу б Лицензия в соответствии со статьей II или статьей III может быть предоставлено только при следующих условиях, если заявитель, в соответствии с процедурой, соответствующей страны, устанавливает, что либо он запросил, и ему было отказано, санкционированное
Эгерде укугу бар адамды аныктоого мүмкүн эмес болсо, анда өтүнүүчү лицензия үчүн, чыгармада фамилиясы көрсөтүлгөн басып чыгаруучуга лицензия берүүгө компетенттүү органга, ошондой эле Генералдык директорго басып чыгаруучу өзүнүн адистик ишмердүүлүгүнүн нег Если правообладатель не может быть найден, то заявитель на лицензию направляет заказной авиапочтой копии своего заявления, поданного органу, компетентному выдавать лицензию, издателю, имя которого обозначено на произведении и к любым Nati

Примеры переводов: өтүнүүчү

Кыргызский Английский
IV (i) беренеде көрсөтүлгөн талаптарды өтүнүүчү аткарган датадан тартып. from the date on which the applicant complies with the requirements mentioned in Article IV(1).
Лицензия үчүн кайрылууда өтүнүүчү муну менен (2) пунктта эскертилген кайсы болбосун улуттук же эл аралык борборго кабарлайт. At the same time as making the request for lisence, the applicant shall inform any national or international information center referred to in paragraph (2).
Же кайра чыгарууга укугу бар адам же анын дареги белгисиз болсо, лицензия берүүгө компетенттүү органга өтүнүүчүнүн IV (2) беренесинде караштырылгандай берген арызынын көчүрмөсү өтүнүүчү тарабынан жөнөтүлгөн датадан тартып. or where the identity or the address of the owner of the right of reproduction is unknown, from the date on which the applicant sends, as provided for in Article IV(2), copies of his application submitted to the authority competent to grant the license.
Лицензиялар II жана III беренелерге ылайык төмөндөгүдөй шартта гана берилиши мүмкүн, эгерде өтүнүүчү лицензияда ушул өлкөдө белгиленген эрежелерге ылайык, котормону даярдоого жана жарыкка чыгарууга же басылманы кайра чыгарууга же жарыкка чыгарууга укугу б A license under Article II or Article III may be granted only in the following conditions, if the applicant, in accordance with the procedure of the country concerned, establishes either that he has requested, and has been denied, authorization by the own
Эгерде укугу бар адамды аныктоого мүмкүн эмес болсо, анда өтүнүүчү лицензия үчүн, чыгармада фамилиясы көрсөтүлгөн басып чыгаруучуга лицензия берүүгө компетенттүү органга, ошондой эле Генералдык директорго басып чыгаруучу өзүнүн адистик ишмердүүлүгүнүн нег If the owner of the right cannot be found, the applicant for a license shall send, by registered airmail, copies of his application, submitted to the authority competent to grant the license, to the publisher whose name appears on the work and to any nati

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: