Меню
Эл-Сөздүк

Үйрөнгөн адат калабы, уйга жүгөн салабы?

Разве от привычки отвыкнешь?
Разве на корову узду накинешь?


Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Упрямого вылечит дубина, а горбатого — могила

Каков характер, таковы и поступки.

Примеры переводов: Үйрөнгөн адат калабы, уйга жүгөн салабы?

Кыргызский Русский
адат обычай
жүгөн уздечка
“Бирок, инфляция бизде илгертеден келе жаткан адат экендигин эсиңерден чыгарбагыла. "Но, не забывайте, у нас есть старые традиции инфляции.
Ал эми келечекте элдердин кинотеатрларга баруусу тууралуу ал: «Мен мунун көнүмүш адат катары сакталып каларына көзүм жетпейт»,- деген. Что касается перспектив массового посещения кинотеатров, Лукас сказал: "Я не думаю, что это будет привычка больше."
Бул жамааттын кийим-кечелерин жана каада-салттарын үйрөнгөн соң, аларды америкалык жашоонун кичинекей майрамдары менен тааныштыра баштады. Как он узнал о костюмах и обычаях этого сообщества, он разделяет с ними небольших торжеств американской жизни.

Примеры переводов: Үйрөнгөн адат калабы, уйга жүгөн салабы?

Кыргызский Английский
адат custom
жүгөн bridle
“Бирок, инфляция бизде илгертеден келе жаткан адат экендигин эсиңерден чыгарбагыла. “But, don’t forget, we have an old tradition of inflation.
Ал эми келечекте элдердин кинотеатрларга баруусу тууралуу ал: «Мен мунун көнүмүш адат катары сакталып каларына көзүм жетпейт»,- деген. As for future audiences going to theaters, Lucas said, “I don’t think that’s going to be a habit anymore.”
Бул жамааттын кийим-кечелерин жана каада-салттарын үйрөнгөн соң, аларды америкалык жашоонун кичинекей майрамдары менен тааныштыра баштады. As he learned about the costumes and customs of this community, he shared with them small celebrations of American life.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: