Меню
Эл-Сөздүк

продукциянын түйшүктүүлүгү

трудоемкость продукции

Примеры переводов: продукциянын түйшүктүүлүгү

Кыргызский Русский
- товардык продукциянын жалпы көлөмүн аныктоо. #ИМЯ?
- макулдашуунун шартына ылайык товардык продукциянын инвесторго таандык бөлүгүн алуу. #ИМЯ?
- макулдашуунун шартына ылайык товардык продукциянын таандык бөлүгүн мамлекетке берүү. #ИМЯ?
- товардык продукциянын макулдашуу боюнча ишти аткарууга кеткен инвестордун чыгымдарынын ордун толтуруу үчүн инвестордун менчигине бериле турган бөлүгүн аныктоо. - Определения часть товарного продукта, который будет сделан в течение инвестору, эта часть служит для покрытия расходов Инвестора, вытекающие из выполнение подрядных работ.
Компенсациялык продукция, ошондой эле макулдашуунун шартына ылайык инвестордун үлүшү болуп саналган кирешелүү продукциянын бир бөлүгү инвесторгдун менчик укугуна таандык. Компенсационный продукт, а также часть прибыли несущих продукта, которые являются дебиторской Инвестором в соответствии с условиями договора, станут законной собственностью инвестора.
Макулдашуунун шартына ылайык мамлекеттин үлүшү болуп саналган кирешелүү продукциянын бир бөлүгү мамлекетке менчик укугунда таандык болот жана мамлекеттик бюджетке кошулууга тийиш. Часть прибыли несущих продукта, который является задолженность государства в соответствии с условиями договора, станут законной собственностью государства и подлежат чего в государственном бюджете.
Продукциянын бирдигине кеткен өндүрүштүк орточо чыгымдардын жогорулашынан жана/же товарлардын жана кызмат көрсөтүүлөрдүн чогуу алгандагы сунушунун төмөндөшүнөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү. Рост общего уровня цен вследствие повышения средних издержек производства на единицу продукции и/или снижения совокупного предложения товаров и услуг.
Инвестор менен Өкмөттүн ортосундагы макулдашууну түзүүнүн жүрүшүндө аныкталуучу компенсациялык продукциянын үлүшү жана ошондой эле бөлүштүрүлүүчү кирешелүү продукциянын үлүшү макулдашууну жүзөгө ашырууда өзгөрүшү мүмкүн эмес. Соотношения как компенсаторной продукта и распределяемая прибыль несущих продукта, которые устанавливаются в процессе переговоров условия соглашения между инвестором и Правительством, не будет подлежать поправке Хотя соглашение
Мамлекеттин менчигине келип түшкөн кирешелүү продукциянын бир бөлүгү Кыргыз Республикасынын Өкмөтү аныктаган тартипте аны сатып өткөрүүдөн түшкөн каражатты мамлекеттик бюджетке кошуу менен мамлекеттин муктаждыктарына пайдаланылышы мүмкүн. Часть прибыли несущих продукта, который переходит в собственность государства, будет использоваться для удовлетворения потребностей государства таким образом, как определяется Правительством КР с выручки от продажи этого продукта, приведены в
Инвестор макулдашуунун шартына ылайык ага таандык болгон продукциянын үлүшүн сатып өткөрүүдөн чет өлкөлүк валютада түшкөн каражатты алууга жана аталган банк эсеп-кысаптарында сактоого, ал эсеп-кысаптарда макулдашуу боюнча ишти аткаруу боюнча бардык чыгымд Инвестор будет иметь право на получение и сохранить валютные поступления от продажи продукции, которые быть благодаря ему в соответствии с Договором, на банковских счетах, как указано выше, а также для использования этих счетов, чтобы оплатить все расходы
- жер казынасын пайдаланганы үчүн төлөмдөрдү жана компенсациялык продукцияларды төлөгөнгө пайдаланылуучу бул продукциянын бир бөлүгүн чыгарып салгандан кийин калган товардык продукция деп түшүнө турган кирешелүү продукцияны мамлекет менен инвестордун орто - Раздел прибыльной несущих продукта между государством и инвестором, термин "прибыль-переноски продуктов" стоя на товарный продукт менее часть этой продукции выделено для покрытия платы за использование минеральных ресурсов и компенсационный про
Инвесторго компенсациялык продукциянын эсебинен орду толтурула турган капиталдык жана эксплуатациялык чыгымдар Кыргыз Республикасынын Мыйзамына ылайык келүүчү стандарттар жана ченемдердин талабы боюнча техникалык-экономикалык келишимдердин негизинде макул Количество капитальных и эксплуатационных затрат, которые подлежат возврата Инвестору через администрацию компенсационного продукта, будет определяться по соглашению на основе технического и усилителя; экономические расчеты, проведенные в соответствии с
Бир түрдүү продукциялардын топтору боюнча алынган көрсөткүч. Баа индекси отчеттук мезгил ичинде базистик учурга салыштырганда аларга баанын өзгөрүүсүнөн улам, сатып өткөрүлгөн продукциянын наркынын өзгөрүүсүн чагылдырат жана отчеттук мезгил ичинде сатып өткөрүлгөн продукциялардын көлөмүнө жана отчеттук жана базистик мезгил ичинде сатып өткөрүү баасына жараша эсептелинет. Показатель исчисляющийся по группам однородной продукции. Индексы цен отражают изменение стоимости реализованной продукции вследствие изменения цен на нее в отчетном периоде по сравнению с базисным и исчисляются исходя из объемов продукции, реализованной в отчетном периоде, и цен реализации отчетного и базисного периодов.
Мыйзам боюнча кабыл алынган шарттарды, милдеттенмелерди бузууга жол берген жактардан алынган, келишимде каралган, документтер аркылуу катталган айыптын түрү жана деңгээли. Айыптык санкциялар көбүнчө буйрутманын өз убагында аткарылбай же толук аткарылбай калышына, иш графигин сактабай коюуга, продукциянын, товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн сапатынын төмөндүгүнө, зыяндын, чыгымдардын башка түрлөрүн келтирүүгө карата каралат. Предусмотренные договором, документально зафиксированные вид и уровень штрафа, взимаемого с лиц, нарушивших принятые ими условия, обязательства по законодательству. Чаще всего штрафные санкции предусматриваются за несвоевременное выполнение или полное невыполнение заказа, несоблюдение графика работ, низкое качество продукции, товаров, услуг, за нанесение других видов ущерба, убытков.

Примеры переводов: продукциянын түйшүктүүлүгү

Кыргызский Английский
- товардык продукциянын жалпы көлөмүн аныктоо. - determining the overall amount of saleable product.
- макулдашуунун шартына ылайык товардык продукциянын инвесторго таандык бөлүгүн алуу. - the receipt by the Investor of the portion of saleable product receivable by same in pursuance of the terms of the Agreement.
- макулдашуунун шартына ылайык товардык продукциянын таандык бөлүгүн мамлекетке берүү. - the make-over to the State of the portion of saleable product receivable by same in pursuance of the terms of the Agreement.
- товардык продукциянын макулдашуу боюнча ишти аткарууга кеткен инвестордун чыгымдарынын ордун толтуруу үчүн инвестордун менчигине бериле турган бөлүгүн аныктоо. - determining the portion of saleable product to be made over to the investor, this portion serving to cover the Investor's expenses arising from the performance of contractual work.
Компенсациялык продукция, ошондой эле макулдашуунун шартына ылайык инвестордун үлүшү болуп саналган кирешелүү продукциянын бир бөлүгү инвесторгдун менчик укугуна таандык. The compensatory product and also the portion of profit-carrying product, which are receivable by the Investor in pursuance of the terms of an Agreement, will become the legal property of the Investor.
Макулдашуунун шартына ылайык мамлекеттин үлүшү болуп саналган кирешелүү продукциянын бир бөлүгү мамлекетке менчик укугунда таандык болот жана мамлекеттик бюджетке кошулууга тийиш. The portion of profit-carrying product, which is receivable by the State in pursuance of the terms of an Agreement, will become the legal property of the State and be subject to bringing in the national budget.
Продукциянын бирдигине кеткен өндүрүштүк орточо чыгымдардын жогорулашынан жана/же товарлардын жана кызмат көрсөтүүлөрдүн чогуу алгандагы сунушунун төмөндөшүнөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү.
Инвестор менен Өкмөттүн ортосундагы макулдашууну түзүүнүн жүрүшүндө аныкталуучу компенсациялык продукциянын үлүшү жана ошондой эле бөлүштүрүлүүчү кирешелүү продукциянын үлүшү макулдашууну жүзөгө ашырууда өзгөрүшү мүмкүн эмес. The ratios of both the compensatory product and the distributable profit-carrying product, which are set in the process of negotiating the terms of the Agreement between the Investor and the Government, will not be subject to amendment while the Agreement
Мамлекеттин менчигине келип түшкөн кирешелүү продукциянын бир бөлүгү Кыргыз Республикасынын Өкмөтү аныктаган тартипте аны сатып өткөрүүдөн түшкөн каражатты мамлекеттик бюджетке кошуу менен мамлекеттин муктаждыктарына пайдаланылышы мүмкүн. The portion of profit-carrying product, which becomes the property of the State, will be used to accommodate the needs of the State in such a manner as be determined by the KR Government with the proceeds from the sale of this product being brought in the
Инвестор макулдашуунун шартына ылайык ага таандык болгон продукциянын үлүшүн сатып өткөрүүдөн чет өлкөлүк валютада түшкөн каражатты алууга жана аталган банк эсеп-кысаптарында сактоого, ал эсеп-кысаптарда макулдашуу боюнча ишти аткаруу боюнча бардык чыгымд The Investor will have the right to receive and keep the foreign currency proceeds from the sale produce, which be due to him in accordance with the Agreement, on the banking accounts as indicated above and also to use these accounts to pay any expenses a
- жер казынасын пайдаланганы үчүн төлөмдөрдү жана компенсациялык продукцияларды төлөгөнгө пайдаланылуучу бул продукциянын бир бөлүгүн чыгарып салгандан кийин калган товардык продукция деп түшүнө турган кирешелүү продукцияны мамлекет менен инвестордун орто - the sharing of profit-carrying product between the State and the Investor, the term "profit-carrying produce" standing for the saleable product less the portion of this produce allotted to cover the fee for mineral resources use and the compensatory pro
Инвесторго компенсациялык продукциянын эсебинен орду толтурула турган капиталдык жана эксплуатациялык чыгымдар Кыргыз Республикасынын Мыйзамына ылайык келүүчү стандарттар жана ченемдердин талабы боюнча техникалык-экономикалык келишимдердин негизинде макул The amount of capital and operating costs, which are subject to refunding to the Investor through administration of the compensatory product, will be determined by agreement based on technical & economic calculations performed in conformance with the
Бир түрдүү продукциялардын топтору боюнча алынган көрсөткүч. Баа индекси отчеттук мезгил ичинде базистик учурга салыштырганда аларга баанын өзгөрүүсүнөн улам, сатып өткөрүлгөн продукциянын наркынын өзгөрүүсүн чагылдырат жана отчеттук мезгил ичинде сатып өткөрүлгөн продукциялардын көлөмүнө жана отчеттук жана базистик мезгил ичинде сатып өткөрүү баасына жараша эсептелинет.
Мыйзам боюнча кабыл алынган шарттарды, милдеттенмелерди бузууга жол берген жактардан алынган, келишимде каралган, документтер аркылуу катталган айыптын түрү жана деңгээли. Айыптык санкциялар көбүнчө буйрутманын өз убагында аткарылбай же толук аткарылбай калышына, иш графигин сактабай коюуга, продукциянын, товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн сапатынын төмөндүгүнө, зыяндын, чыгымдардын башка түрлөрүн келтирүүгө карата каралат.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: