Меню
Эл-Сөздүк

ортосунда

among(st) [э’маң(ст)];
between [би’туиин]

Примеры переводов: ортосунда

Кыргызский Русский
ортосунда между
ортосунда между
ортосунда в центре.
ортосунда в центре.
Диндердин ортосунда эч бир түшүнбөстүк жок. Существует нет недоразумений между религиями.
Ислам, демократия жана жарандык коомдун ортосунда кандай байланыш бар? Какова взаимосвязь между исламом, демократией и гражданским обществом?
Биринчи кезекте конкурс ички резервде турган адамдардын ортосунда жүргүзүлөт. В первую очередь, там будет проведен конкурс среди лиц, перечисленных в внутреннего резерва.
чарба жүргүзүүчү субъектилерди уюштуруучулардын өздөрүнүн ортосунда талаштар споры между учредителями хозяйствующего субъекта.
Америка Кошмо Штаттары менен Советтер Союзунун ортосунда «кансыз согуш» күч алды. Холодная война между Соединенными Штатами и Советским Союзом был расширяется.
Жакшы болсо, ушул түрдүү маданияттар ортосунда түшүнбөстүктү жоюу үчүн эмне кылдың? Если да, то что вы сделали до сих пор, чтобы преодолеть разрыв между этими различными культурами?
Пайн Риж Түпкүлүктүү калктын резервациясындагы жумушсуздук 85 жана 90 пайыз ортосунда белгиленет. Безработица на индейской резервации Пайн-Ридж колеблется между 85 и 90 процентов.
08:44:30 Жрабадов: Мусулмандар, еврейлер жана христиандар ортосунда көпүрө курууң жакшы жүрүп жатабы? 8:44:30 Jrabadov: удалось ли вы в преодолении мусульманские, еврейские и христианские религии?
Баа котировкасы жагынан сатып алуучу уюм менен жөнөтүүчүнүн ортосунда эч кандай сүйлөшүүлөр жүргүзүлбөйт. Никаких переговоров не проводится между закупающей организацией и поставщиком по отношению к указанной цене.
Бул нерсени демократия же элдик өкмөт деп айтсаңар болот, бул эки түшүнүктүн ортосунда эч кандай айырма жок. Будь вы называете эту демократию или народное правительство не имеет никакого значения.
Бул билдирүүлөр кээде Кудайдын чыныгы кызматчыларынын ортосунда да пикир келишпестиктер болорун көрсөтүп турат Эти расчеты показывают, что истинные поклонники не защищены от разногласий.
Демек, бул эки дүйнөнүн ортосунда жалгыз гана сан жагынан айырмачылык болбосо, жалпы жонунан, бардык нерсе бирдей. Это означает, что все то же самое в обоих мирах, ничего не изменилось, кроме чего-то в арифметике.
Шериктик коммерциялык эмес уюм болуп эсептелет жана шериктиктин мүчөлөрүнүн ортосунда кирешелерди бөлүштүрбөйт. Партнерство является некоммерческой организацией и не должны распространять доходы членов товарищества.
Кыргыз Республикасы менен башка мамлексттердин ортосунда чек ара сууларын пайдалануу жөнүндө талаш-тартыштарды чечүү Разрешение споров по использованию пограничного воды между Кыргызской Республики и других стран

Примеры переводов: ортосунда

Кыргызский Английский
ортосунда between
ортосунда in centre.
ортосунда between
ортосунда in centre.
Диндердин ортосунда эч бир түшүнбөстүк жок. There is no any misunderstandings between religions.
Ислам, демократия жана жарандык коомдун ортосунда кандай байланыш бар? What is the relationship between Islam, democracy, and civil society?
Биринчи кезекте конкурс ички резервде турган адамдардын ортосунда жүргүзүлөт. In the first place, there shall be held a competition among persons listed in internal reserve.
чарба жүргүзүүчү субъектилерди уюштуруучулардын өздөрүнүн ортосунда талаштар disputes between the founders of an economic entity.
Америка Кошмо Штаттары менен Советтер Союзунун ортосунда «кансыз согуш» күч алды. The Cold War between the United States and the Soviet Union was expanding.
Жакшы болсо, ушул түрдүү маданияттар ортосунда түшүнбөстүктү жоюу үчүн эмне кылдың? If yes, what have you done so far to bridge the gap between these variety of cultures?
Пайн Риж Түпкүлүктүү калктын резервациясындагы жумушсуздук 85 жана 90 пайыз ортосунда белгиленет. Unemployment on the Pine Ridge Indian Reservation fluctuates between 85 and 90 percent.
08:44:30 Жрабадов: Мусулмандар, еврейлер жана христиандар ортосунда көпүрө курууң жакшы жүрүп жатабы? 08:44:30 Jrabadov: Have you succeeded in bridging Muslim, Jewish, and Christian religions?
Баа котировкасы жагынан сатып алуучу уюм менен жөнөтүүчүнүн ортосунда эч кандай сүйлөшүүлөр жүргүзүлбөйт. No negotiations shall take place between procuring entity and the supplier with respect to the quoted price.
Бул нерсени демократия же элдик өкмөт деп айтсаңар болот, бул эки түшүнүктүн ортосунда эч кандай айырма жок. Whether you call this democracy or popular government doesn’t make any difference.
Бул билдирүүлөр кээде Кудайдын чыныгы кызматчыларынын ортосунда да пикир келишпестиктер болорун көрсөтүп турат These accounts show that true worshippers are not immune to disagreements.
Демек, бул эки дүйнөнүн ортосунда жалгыз гана сан жагынан айырмачылык болбосо, жалпы жонунан, бардык нерсе бирдей. That means that everything is the same in both worlds, nothing is changed except something in the arithmetic.
Шериктик коммерциялык эмес уюм болуп эсептелет жана шериктиктин мүчөлөрүнүн ортосунда кирешелерди бөлүштүрбөйт. A partnership is a non-profit organization and shall not distribute revenues to members of the partnership.
Кыргыз Республикасы менен башка мамлексттердин ортосунда чек ара сууларын пайдалануу жөнүндө талаш-тартыштарды чечүү Resolution of disputes on border water use between the Kyrgyz Republic and other countries

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: