Меню
Эл-Сөздүк

начар байлык

худшие блага

Примеры переводов: начар байлык

Кыргызский Русский
начар Плохо.
байлык богатство
Бүгүн аба ырайы начар Сегодня плохая погода
Мен алысты начар көрөм Я близорукий
Иса жолдоочуларын «адилетсиз байлык» менен досторду күтүүгө үндөгөн. Иисус призывал своих последователей подружиться для себя с помощью "неправедных богатств.
Негизсиз байлык болуп саналган мүлк жабыр тартуучуга натуралай кайтарылууга тийиш. Имущества, составляющего неосновательное обогащение приобретателем должно быть возвращено потерпевшему в натуре.
Түштүк штаттарында өнөр-жай тармагы начар өнүккөндүктөн, алар өтө оор абалда калышкан. И южные штаты были в очень плохой ситуации, потому что они очень мало промышленности.
Көптөгөн мектептерде коопсуздукту камсыз кылуу каражаттары начар же алар таптакыр жок. Многие школы не имеют достаточных средств защиты или их не хватает в целом.
Өмүр бою кандайдыр бир жаңы нерсени ойлоп таап, аны ийгиликтүү өндүрүп, сатуунун аркасы менен, ал чоң байлык топтойт. В ходе долгой жизни он накопил значительное состояние на производстве и продаже что-то, который был очень успешным.
Ал болсо бала эле бойдон, энеси болсо — аял да, Алар тез эле унутулушту, бир аздан кийин эң начар иглусунда жашап калышты. он, будучи но мальчик, а мать только женщина, они тоже были быстро забыты, и ERE долго поселился в подлым всего иглу.
Ал нерсе кандайдыр бир даража катары каралышы мүмкүн, себеби айрым чектер же чек аралар башкаларга караганда кыйла начар корголот. Это само по себе может быть предметом степени, так как некоторые границы или границы являются более пористыми, чем другие.
Инфляция тутумун жактагандар жана алып-сатарлар сыяктуу начар адамдар болбой койбойт, бирок менин алар менен эч кандай ишим жок” деп айтат. Есть некоторые плохие люди, некоторые теоретики инфляции, некоторые люди, которые спекулянты, но я не имею ничего общего с ними.
Эгер 17-кылымдагы Англиянын конституция тарыхына көз чаптырып көрсөңүз, Стюарттардын үй-бүлөсү Британия парламенти менен начар мамиледе болушкан. Если вы посмотрите на конституционной истории Англии в 17 веке, вы узнаете, что Стюарты были проблемы с британского парламента.
Ушул сыяктуу көбөйүү начар деп эсептелинет, мунун пайдасын, жаңы акчаны алгачкылардан болуп алган адамдар көрүшөт, болгондо дагы башкалардын эсебинен. Такое увеличение считается плохим, потому что любит тех, кто получает новые деньги сначала на счет других
Мындай учурда Кыргыз Республикасында чыгарылган товарлар ишенимдүүлүгү, коопсуздугу, сапаты жана жеткирүү мөөнөтү жагынан чет өлкөлүк ушундай эле товарлардан начар болбошу керек. В этом случае товары, произведенные в Кыргызской Республике не должны быть второго аналогичных товаров иностранного решений с точки зрения надежности, безопасности, качества и сроков поставки.
13) асылдуулугу төмөн айыл чарба жерлери - жайыттарды кошпогондо, бонитети төмөн жана аларды мелиоративдик жактан жакшыртууга көп чыгымдарды талап кылуучу, кыртышы начар айыл чарба жери; 13. малопродуктивные сельскохозяйственные земли - сельскохозяйственные земли, имеющие неглубокую и неструктурированной слой почвы с низкой площадке счетом класса и требующей обширных расходов на их мелиоративному улучшению.
Алар баалар менен эмгек акылардын жогорулашын, б.а. “инфляцияны” кымбат бааны сураган, өкмөткө эч кандай тиешеси жок “начар адамдардын” жосундары шарттайт деп ишендирүүгө аракет кылышат. Они просто предположить, что восходящее движение цен и заработной платы, которую они называют "инфляция", вызвано нечестие людей вне правительства, по «плохих людей», которые просят более высокие цены.
Ансыз эле начар электр энергиясы жаңыдан көчүп келгендер менен жергиликтүү тургундар арасында мамиленин начарлашын жаратып, тургундардын жергиликтүү өкмөт көрсөткөн кызматтарына ишеничти төмөндөттү. Конкурс на и без того слабой электроснабжения создавала напряженность между мигрантами и местным населением, и подрывает доверие граждан к услугам местных органов власти.
Жогорудагы китептердин авторлору, калктын кандайдыр бир топторунун байлыгын көбөйтүү жана башкалардыкын азайтуу керек деп арызданышып, андан соң кайрадан эле начар натыйжаларды шарттаган саясатты сунуштаганы акылсыздык. Это бессмысленные ifpeople жалуются в своих учебниках об увеличении богатства некоторых групп населения, а также о снижением благосостояния других групп населения, а затем рекомендовать политику, которая принесет около тех и только тех конд
Мунун негизги себептеринин бири «Мекен таануу» курсу боюнча усулдук адабияттар менен педагогдорду начар камсыз кылуу, ошондой эле ушул сабак боюнча, өзгөчө окутуу өзбек жана орус тилиндеги мектеп окуучулары үчүн окуу китептеринин жетишсиздиги. Одной из главных причин этого заключается в недостаточной предоставления методической чтения для преподавателей курса Родина исследований и отсутствия учебников по этому предмету, особенно для школ, обучающих на узбекском и русском языках.

Примеры переводов: начар байлык

Кыргызский Английский
начар Bad.
байлык richness
Бүгүн аба ырайы начар The weather today is bad
Мен алысты начар көрөм I'm nearsighted
Иса жолдоочуларын «адилетсиз байлык» менен досторду күтүүгө үндөгөн. Jesus encouraged his followers to make friends for themselves by means of "the unrighteous riches.
Негизсиз байлык болуп саналган мүлк жабыр тартуучуга натуралай кайтарылууга тийиш. Property constituting unjust enrichment by the acquirer must be returned to the injured party in kind.
Түштүк штаттарында өнөр-жай тармагы начар өнүккөндүктөн, алар өтө оор абалда калышкан. And the Southern States were in a very bad situation because they had very little industry.
Көптөгөн мектептерде коопсуздукту камсыз кылуу каражаттары начар же алар таптакыр жок. Many schools do not have adequate security facilities or lack them altogether.
Өмүр бою кандайдыр бир жаңы нерсени ойлоп таап, аны ийгиликтүү өндүрүп, сатуунун аркасы менен, ал чоң байлык топтойт. In the course of a long life he accumulated a considerable fortune by producing and selling something which was very successful.
Ал болсо бала эле бойдон, энеси болсо — аял да, Алар тез эле унутулушту, бир аздан кийин эң начар иглусунда жашап калышты. he being but a boy, and his mother only a woman, they, too, were swiftly forgotten, and ere long came to live in the meanest of all the IGLOOS.
Ал нерсе кандайдыр бир даража катары каралышы мүмкүн, себеби айрым чектер же чек аралар башкаларга караганда кыйла начар корголот. This in itself may be a matter of degree, since some borders or boundaries are more porous than others.
Инфляция тутумун жактагандар жана алып-сатарлар сыяктуу начар адамдар болбой койбойт, бирок менин алар менен эч кандай ишим жок” деп айтат. There are some bad people, some inflationists, some people who are profiteers, but I have nothing to do with them.
Эгер 17-кылымдагы Англиянын конституция тарыхына көз чаптырып көрсөңүз, Стюарттардын үй-бүлөсү Британия парламенти менен начар мамиледе болушкан. If you look at the constitutional history of England in the 17th century, you learn that the Stuarts had problems with the British Parliament.
Ушул сыяктуу көбөйүү начар деп эсептелинет, мунун пайдасын, жаңы акчаны алгачкылардан болуп алган адамдар көрүшөт, болгондо дагы башкалардын эсебинен. Such an increase is considered bad because it favors those who get the new money first at the expense of others
Мындай учурда Кыргыз Республикасында чыгарылган товарлар ишенимдүүлүгү, коопсуздугу, сапаты жана жеткирүү мөөнөтү жагынан чет өлкөлүк ушундай эле товарлардан начар болбошу керек. In this case the goods made in the Kyrgyz Republic must not be second to similar goods of a foreign making in terms of reliability, safety, quality and delivery dates.
13) асылдуулугу төмөн айыл чарба жерлери - жайыттарды кошпогондо, бонитети төмөн жана аларды мелиоративдик жактан жакшыртууга көп чыгымдарды талап кылуучу, кыртышы начар айыл чарба жери; 13. Low-productive agricultural land - agricultural land having shallow and unstructured soil layer with low site class score and requiring vast expenses for their melioration improvement.
Алар баалар менен эмгек акылардын жогорулашын, б.а. “инфляцияны” кымбат бааны сураган, өкмөткө эч кандай тиешеси жок “начар адамдардын” жосундары шарттайт деп ишендирүүгө аракет кылышат. They simply assume that the upward movement of prices and wages, which they call “inflation,” is caused by the wickedness of people outside government, by “bad people” who are asking higher prices.
Ансыз эле начар электр энергиясы жаңыдан көчүп келгендер менен жергиликтүү тургундар арасында мамиленин начарлашын жаратып, тургундардын жергиликтүү өкмөт көрсөткөн кызматтарына ишеничти төмөндөттү. Competition for an already weak electricity supply created tensions between migrants and local communities, and undermined citizens’ trust in local government services.
Жогорудагы китептердин авторлору, калктын кандайдыр бир топторунун байлыгын көбөйтүү жана башкалардыкын азайтуу керек деп арызданышып, андан соң кайрадан эле начар натыйжаларды шарттаган саясатты сунуштаганы акылсыздык. It is nonsensical ifpeople complain in their textbooks about the increase in wealth of some groups of the population and about the decrease in wealth of other groups of the population and then recommend policies which will bring about precisely those cond
Мунун негизги себептеринин бири «Мекен таануу» курсу боюнча усулдук адабияттар менен педагогдорду начар камсыз кылуу, ошондой эле ушул сабак боюнча, өзгөчө окутуу өзбек жана орус тилиндеги мектеп окуучулары үчүн окуу китептеринин жетишсиздиги. One of the main reasons for this lies in the inadequate provision of methodological reading for teachers of the Motherland Studies course and the lack of textbooks on this subject, especially for schools teaching in Uzbek and Russian.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: