Меню
Эл-Сөздүк

Оору кайда болсо, жан ошол жерде.

Где у человека болит, там и его душа сидит.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
У кого болит, тот и кричит.

Где болит, там и будет ломить.

Примеры переводов: Оору кайда болсо, жан ошол жерде.

Кыргызский Русский
ошол Что.
оору боль
оору боль
оору больных.
оору больных.
кайда каким образом
Кайда? Где?
Курч оору Резкая боль
ошол замат; однажды;
Ошол качан болчу? За какой период времени, что идти?
Базар кайсы жерде? Где находится рынок?
Бул жерде Wi-Fi барбы? Здесь есть Wi-Fi?
Ал кайсы жерде болду? Где это произошло?
Ал азыр бул жерде жок Его сейчас нет
Сиздин жүгүңүз кайда? Где ваш багаж?
Бул так ошол трагедия. И это трагедия.
Сиз кайсы жерде турасыз? Где вы остановились?
Бул жерде интернет барбы? Здесь есть интернет?
Сиз кайсы жерде иштейсиз? Где вы работаете?
Азыр болсо эч ким күлбөйт. Никто не смеется сих пор.

Примеры переводов: Оору кайда болсо, жан ошол жерде.

Кыргызский Английский
ошол That.
оору pain
оору sick.
оору pain
оору sick.
кайда which way
Кайда? Where?
Курч оору It's a sharp pain
ошол замат; at once;
Ошол качан болчу? How far back does that go?
Базар кайсы жерде? Where is the market?
Бул жерде Wi-Fi барбы? Is there Wi-Fi here?
Ал кайсы жерде болду? Where did it happen?
Ал азыр бул жерде жок He's not here now
Сиздин жүгүңүз кайда? Where is your baggage?
Бул так ошол трагедия. And this is the tragedy.
Сиз кайсы жерде турасыз? Where are you staying?
Бул жерде интернет барбы? Can I access the Internet here?
Сиз кайсы жерде иштейсиз? Where do you work?
Азыр болсо эч ким күлбөйт. No one is laughing now.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: