Menü
Эл-Сөздүк

Оору батмандап кирип, мыскалдап чыгат.

Болезнь входит пудами, а выходит золотниками.


Примеры переводов: Оору батмандап кирип, мыскалдап чыгат.

Kırgız Rusça
оору боль
оору боль
оору больных.
оору больных.
Курч оору Резкая боль
“Чыгат - чыкпайт”. "Падение или нет".
Күндө жаңы нерсе чыгат. Каждый день появляется что-то новое.
Мына ушул жерден көйгөй келип чыгат. И это проблема.
Бул оору бүтсө абдан сонун болот эле. Это будет настолько велика, когда боль прекращается.
Ал кирип келгенде, ал аларды көрдү деп айта алам. И вы знаете, когда он вошел, я мог бы просто сказать, что он видел их.
Ушул жерден акчага байланыштуу көйгөй келип чыгат. И в этом корень денежной проблемы.
Ошону менен, жалпыга маалым болгон тутум келип чыгат. И поэтому это система, разработанная который очень хорошо известен всем.
Бирок акча менен таптакыр башкача кырдаал келип чыгат. Но с деньгами ситуация очень отличается.
Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат. Рынок развивался так называемый косвенный обмен.
бирдиктүү валюта саясатын иштеп чыгат жана жүзөгө ашырат; разработка и осуществление единой политики валютного;
Тандалма сандар араб, кытай жана фарсы тилдеринде да чыгат. Отдельные номера публикуются также на арабском, китайском и персидском языках.
«Анын нукура мааниси салыштырма баалуулугунан келип чыгат». "Его истинный смысл заключается в его относительной стоимости."
Бирок, орто жолдон согуш, аны менен кошо инфляция келип чыгат. Но началась война, и инфляция.
Ушул алмашуу процессинин негизинде базар көрүнүшү келип чыгат. Эти обмены принести о рынке.
себеби ал ушунчалык терең кирип, сөөк менен сөөктүн чучугун бөлөт. ибо образно пронзает до разделения костей и их мозге.

Примеры переводов: Оору батмандап кирип, мыскалдап чыгат.

Kırgız İngilizce
оору pain
оору sick.
оору pain
оору sick.
Курч оору It's a sharp pain
“Чыгат - чыкпайт”. "Fall out or not".
Күндө жаңы нерсе чыгат. Every day appears something new.
Мына ушул жерден көйгөй келип чыгат. And this is the problem.
Бул оору бүтсө абдан сонун болот эле. It's gonna be so great when the pain stops.
Ал кирип келгенде, ал аларды көрдү деп айта алам. And you know, when he walked in, I could just tell that he saw them.
Ушул жерден акчага байланыштуу көйгөй келип чыгат. And this is the root of the monetary problem.
Ошону менен, жалпыга маалым болгон тутум келип чыгат. And therefore a system developed which is very well known to everybody.
Бирок акча менен таптакыр башкача кырдаал келип чыгат. But with money the situation is very different.
Базарда кыйыр акча алмашуу сыяктуу көрүнүш келип чыгат. The market developed what is called indirect exchange.
бирдиктүү валюта саясатын иштеп чыгат жана жүзөгө ашырат; formulation and implementation of a uniform foreign exchange policy;
Тандалма сандар араб, кытай жана фарсы тилдеринде да чыгат. Selected editions also appear in Arabic, Chinese and Persian.
«Анын нукура мааниси салыштырма баалуулугунан келип чыгат». "Its true meaning comes from its relative value."
Бирок, орто жолдон согуш, аны менен кошо инфляция келип чыгат. But the war came, and the inflation.
Ушул алмашуу процессинин негизинде базар көрүнүшү келип чыгат. These exchanges bring about the market.
себеби ал ушунчалык терең кирип, сөөк менен сөөктүн чучугун бөлөт. for it figuratively pierces to the dividing of bones and their marrow.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: