Меню
Эл-Сөздүк

Кредит макулдашуусу

КРЕДИТ МАКУЛДАШУУСУ – кредит макулдашуусунда каралган акча каражаты (товар же кызмат) таризинде карыз алуу максатында түзүлүп, аны кайтарып берүү, пайызын жана башка чыгымдарын төлөө шарттарынын мазмуну камтылып, карыз алуучу менен кредитордун ортосундагы келишим болуп саналган юридикалык документ.

Кредит макулдашуусу

Кредитное соглашение

Примеры переводов: Кредит макулдашуусу

Кыргызский Русский
Келишимдин тараптарынын макулдашуусу менен укукту тандап алуу Выбор права соглашением сторон
карыз келишиминде же башка кредит келишиминде - кредит берүүчү; кредитор - в кредит или другой кредитному договору;
Компенсациянын өлчөмү тараптардын макулдашуусу менен аныкталат. Размер этой компенсации определяется соглашением между соответствующими сторонами.
Компенсациянын өлчөмү тараптардын макулдашуусу менен белгиленет. Размер этой компенсации определяется соглашением между соответствующими сторонами.
Тараптардын макулдашуусу жок болгондо келишимге карата колдонулуучу укук Право, применимое к договору при отсутствии соглашения сторон
Башка маалыматты бергендик үчүн тараптардын макулдашуусу боюнча акы алынышы мүмкүн. Платежи могут быть приняты по согласованию сторон для предоставления информации о другой природы.
Акча-кредит саясаты экономикага таасирин тийгизе турган ыкмалар (каналдар) жыйындысы. Совокупность путей (каналов), по которым денежно-кредитная политика (ДКП) оказывает влияние на экономику.
тараптардын макулдашуусу боюнча жөнөкөй шериктештик келишимин бузуунун натыйжасында; как следствие расторжения договора по соглашению сторон в
Шериктиктин жалпы мүлкүн тескөө бардык үй ээлеринин макулдашуусу боюнча жүзөгө ашырылат. Утилизация общего имущества осуществляется с согласия всех собственников.
Тараптардын макулдашуусу боюнча гана концессиялык келишимдин шарттарын өзгөртүүгө жол берилет. Любые изменения в положения договора концессии допустимы только по взаимному согласию сторон.
1. ЭКОНОМИКАНЫН ӨНҮГҮҮСҮ БОЮНЧА БАЯНДАМА ЖАНА ӨТҮП ЖАТКАН ЖЫЛДЫН АКЫРЫНА ЧЕЙИНКИ АКЧА-КРЕДИТ САЯСАТЫ 1. ОБЗОР экономической и валютной политики РАЗВИТИЯ ДО КОНЦА ТЕКУЩЕГО ГОДА
- суу чарба жана сууну коргоо иш-чараларын каржылоо үчүн башка мамлекетке кредит жана инвестиция берүүнү; - Кредиты и инвестиции в другой стране, чтобы финансировать свою деятельность в водном хозяйстве;
Мындай укуктан баш тартуу же аны чектөө, анын ичинде шериктердин макулдашуусу боюнча чектөөгө жол берилбейт. Отказ или ограничение этого права, в том числе отказа или ограничения с согласия партнеров не допускается.
Концессиялык ишкананы ишинин опурталдуу жактарын камсыздандыруу тараптардын өз ара макулдашуусу боюнча жүргүзүлөт. Страхование льготной лица от рисков производится по взаимному согласию сторон.
Чыгарманы пайдалангандык үчүн акчалай сыйлыктын өлчөмү тараптардын макулдашуусу боюнча автордук келишимде аныкталат. Размер компенсации за использование произведения определяется в авторском договоре по соглашению сторон.
(5) шериктиктин жалпы мүлкүн күтүүгө кетүүчү жылдык чыгымдардын он пайызынан ашкан суммага кредит алууга макулдук берүү; (5) выдача специального разрешения на получение кредита, превышающих десять процентов расходов на содержание общего имущества товарищества;
Ушул мөөнөт аяктагандан кийин тараптардын макулдашуусу боюнча жер тилкесин пайдалануунун мөөнөттөрү узартылышы мүмкүн. По истечении этого срока, то срок использования земельного участка может быть продлен с согласия сторон
Чектөөлөр үй ээлеринин уставы же үй ээлеринин жана турак жай эмес имарат жайдын ээлеринин макулдашуусу менен белгилениши мүмкүн. Ограничения могут быть введены только устава или соглашения собственников, выполненных в соответствии с уставом.
Кыргыз Республикасынын Өкмөтү жана Кыргызстандын улуттук банкы бирдиктүү акча-кредит жана валюта саясатын жүргүзүүнү камсыз кылышат. Правительство Кыргызской Республики и Национального банка Кыргызстана обеспечить предоставление унитарного денежно - кредитной и валютной политики.
Кредит карттарды же башка магниттик сактоо каражаттарды түзмөктүн жанына койбоңуз, анткени алардын ичинде сакталган маалымат өчүп калышы мүмкүн. Не кладите кредитные карточки и другие магнитные носители данных рядом с устройством, так как информация хранится на них могут быть стерты.

Примеры переводов: Кредит макулдашуусу

Кыргызский Английский
Келишимдин тараптарынын макулдашуусу менен укукту тандап алуу Choice of Law by the Agreement of Parties
карыз келишиминде же башка кредит келишиминде - кредит берүүчү; creditor - in loan or other credit agreement;
Компенсациянын өлчөмү тараптардын макулдашуусу менен аныкталат. Size of this compensation shall be determined by the agreement between appropriate parties.
Компенсациянын өлчөмү тараптардын макулдашуусу менен белгиленет. Size of this compensation shall be determined by the agreement between appropriate parties.
Тараптардын макулдашуусу жок болгондо келишимге карата колдонулуучу укук Law Applicable to Contract in Absence of Agreement of Parties
Башка маалыматты бергендик үчүн тараптардын макулдашуусу боюнча акы алынышы мүмкүн. Fees may be taken on agreement of parties for granting information of other nature.
Акча-кредит саясаты экономикага таасирин тийгизе турган ыкмалар (каналдар) жыйындысы.
тараптардын макулдашуусу боюнча жөнөкөй шериктештик келишимин бузуунун натыйжасында; as a consequence of rescission of the contract by the parties agreement
Шериктиктин жалпы мүлкүн тескөө бардык үй ээлеринин макулдашуусу боюнча жүзөгө ашырылат. Disposal of common property shall be exercised upon the consent of all the owners.
Тараптардын макулдашуусу боюнча гана концессиялык келишимдин шарттарын өзгөртүүгө жол берилет. Any amendments in provisions of a concession agreement are allowable only upon mutual consent of the parties.
1. ЭКОНОМИКАНЫН ӨНҮГҮҮСҮ БОЮНЧА БАЯНДАМА ЖАНА ӨТҮП ЖАТКАН ЖЫЛДЫН АКЫРЫНА ЧЕЙИНКИ АКЧА-КРЕДИТ САЯСАТЫ 1. REVIEW OF ECONOMIC AND MONETARY POLICY DEVELOPMENT THROUGH THE END OF THE CURRENT YEAR
- суу чарба жана сууну коргоо иш-чараларын каржылоо үчүн башка мамлекетке кредит жана инвестиция берүүнү; - credits and investments to the other country to finance the activity in water economy;
Мындай укуктан баш тартуу же аны чектөө, анын ичинде шериктердин макулдашуусу боюнча чектөөгө жол берилбейт. Denial or limitation of this right, including denial or limitation by the partners' consent shall not be allowed.
Концессиялык ишкананы ишинин опурталдуу жактарын камсыздандыруу тараптардын өз ара макулдашуусу боюнча жүргүзүлөт. Insurance of a concessionary entity against risks is made upon mutual consent of the parties.
Чыгарманы пайдалангандык үчүн акчалай сыйлыктын өлчөмү тараптардын макулдашуусу боюнча автордук келишимде аныкталат. Size of the compensation for use of the work shall be determined in the author's contract by agreement of the parties.
(5) шериктиктин жалпы мүлкүн күтүүгө кетүүчү жылдык чыгымдардын он пайызынан ашкан суммага кредит алууга макулдук берүү; (5) issuance of special authorization on obtaining a credit exceeding ten percent of the expenditures for maintenance of the partnership's common property;
Ушул мөөнөт аяктагандан кийин тараптардын макулдашуусу боюнча жер тилкесин пайдалануунун мөөнөттөрү узартылышы мүмкүн. After expiration of this period, the period of use of the land plot may be prolonged subject to the agreement of parties
Чектөөлөр үй ээлеринин уставы же үй ээлеринин жана турак жай эмес имарат жайдын ээлеринин макулдашуусу менен белгилениши мүмкүн. Restrictions may be imposed only by the bylaws or agreement of the owners executed in accordance with the bylaws.
Кыргыз Республикасынын Өкмөтү жана Кыргызстандын улуттук банкы бирдиктүү акча-кредит жана валюта саясатын жүргүзүүнү камсыз кылышат. The Government of the Kyrgyz Republic and the National Bank of Kyrgyzstan ensure the provision of a unitary monetary - credit and hard currency policy.
Кредит карттарды же башка магниттик сактоо каражаттарды түзмөктүн жанына койбоңуз, анткени алардын ичинде сакталган маалымат өчүп калышы мүмкүн. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: