Меню
Эл-Сөздүк

Комуз сынды — ыр жок, көнүл сынды — сыр жок.

Комуз поломается — песни нет,
Желание испортится — душевного разговора нет.



Примеры переводов: Комуз сынды — ыр жок, көнүл сынды — сыр жок.

Кыргызский Русский
комуз комуза
Көпчүлүк редакторлор мактоону элдин көзүнчө, ал эми сынды адамдын жеке өзүнө айтыш керек деп эсептешет. И большинство редакторов верим в некоторый положительный результат воздействия на публике, но сохраняющий все критические замечания частная.
Ал ачуусу келип аюу менен кармашты аяктаганы келип, анын сөөктөрү сынды; Бирок Аюунун эти көп болгондуктан эл куткарылды. В своем стремлении он пришел, чтобы закрыть захваты с медведем, и его кости были раздроблены; но медведь был много мяса на него, и люди были спасены.

Примеры переводов: Комуз сынды — ыр жок, көнүл сынды — сыр жок.

Кыргызский Английский
комуз komuz
Көпчүлүк редакторлор мактоону элдин көзүнчө, ал эми сынды адамдын жеке өзүнө айтыш керек деп эсептешет. And most editors believe in providing some positive feedback in public but keeping all critical comments private.
Ал ачуусу келип аюу менен кармашты аяктаганы келип, анын сөөктөрү сынды; Бирок Аюунун эти көп болгондуктан эл куткарылды. In his eagerness he came to close grapples with the bear, and his bones were crushed; but the bear had much meat on him and the people were saved.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: