Меню
Эл-Сөздүк

Калдыктарды трансчегаралык ташып жеткирүү

КАЛДЫКТАРДЫ ТРАНСЧЕГАРАЛЫК ТАШЫП ЖЕТКИРҮҮ – башка мамлекеттин юрисдикциясында турган чөлкөмдөн жана/же КР юрисдикциясында турган чөлкөм аркылуу калдыктарды ташып жеткирүү.

Калдыктарды трансчегаралык ташып жеткирүү

Трансграничная перевозка отходов

Примеры переводов: Калдыктарды трансчегаралык ташып жеткирүү

Кыргызский Русский
Жеткирүү акысыз. Служба доставки свободна.
калдыктарды арзан сатуу роются продаж
ташуу келишиминде - ташып келүүчү; Носитель - в договоре перевозки;
Концессиялык ишкананын мүлкүн ташып келүү Импорт льготной собственности лица
Телефон аркылуу жеткирүү сервиси 09.00дөн 18.00гө чейин иштейт. Служба доставки по телефону работает с 09.00 до 18.00.
өзү чыгарган өнүмү лицензиясыз ташып кетүүнү кошкондо, алынган өнүмүн жана пайдасын өз алдынча пайдаланууга укуктуу. независимо управлять продуктами и прибыли, в том числе без лицензии экспорт собственных продуктов.
Анын долбоорлорунун бири бир жылдан ашуун мезгил бою Африкадагы балдарга тамак жеткирүү программаларын тасмага тартууну камтыйт. Один проект предусматривает ее работы в и съемок программ в кормлении детей по всей Африке в течение более года.
Тез тутануучу суюктуктарды, газдарды же жарылуучу заттарды зымсыз жабдуулар орнотулган бөлүмдөрдө чогуу сактап же ташып жүрбөңүз. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами.
даярдоо жана ташып кетүү үчүн белгиленген мөөнөт өткөндөн кийин кыйылбаган дарактарды, ошондой эле даярдалган жыгачтарды кыйылган жерлерде жана токойдо калтырбоого; не оставлять осталось за кадром, а также заготовленной древесины на валке леса местах и ​​в лесу по истечении установленного срока для уборки и транспортировки;
Мындай учурда Кыргыз Республикасында чыгарылган товарлар ишенимдүүлүгү, коопсуздугу, сапаты жана жеткирүү мөөнөтү жагынан чет өлкөлүк ушундай эле товарлардан начар болбошу керек. В этом случае товары, произведенные в Кыргызской Республике не должны быть второго аналогичных товаров иностранного решений с точки зрения надежности, безопасности, качества и сроков поставки.
токойлорду коргоо, сактоо, жаңыртып өстүрүү пайдалануу жагында кылмыш кылгандарды жана администрациялык укук бузууларды жасагандарды кармоо жана укук коргоо органдарына жеткирүү; задерживать и доставлять лиц, совершивших преступления и административные правонарушения, связанные с охранные, защиты, воспроизводства лесов, в правоохранительные органы;
Аталган маалыматты жана үлгүлөрдү пайдалануунун тартиби, ошондой эле аларды Кыргыз Республикасынан тышкары ташып кетүүнүн тартиби Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык макулдашуу менен аныкталат. Процедуры использования указанной информации, декодирование результатов и образцов, а также процедуры для приведения же из КР будут обозначены в соответствии с Соглашением в соответствии с Законом Кыргызской Республики.
Кыргыз Республикасынын ички базарында өнүмүн сатып өткөрүүнүн натыйжасында алынган кирешесин концессионердин ташып кетүүсү Кыргыз Республикасындагы Чет өлкөлүк инвестиция жөнүндө Мыйзамга ылайык жүргүзүлөт. Экспорт прибыли, полученной от реализации продукции на внутреннем рынке Кыргызской Республики, должно быть сделано концессионером в соответствии с Законом об иностранных инвестициях в Кыргызской Республике.
продукцияны жана жаратылыш ресурстарын ташып келүүнү, ташып кетүүнү кошуп алганда, айлана-чөйрөгө таасир этүүгө жөндөмдүү болгон ишти жүзөгө ашырууга лицензияларды, уруксаттарды жана сертификаттарды берүүнү негиздөөчү материалдар; Материалы, которые поддерживают предоставление сертификатов, лицензий и разрешений на осуществление деятельности, способных оказать влияние на окружающую среду, включая экспорт и импорт продукции и природных ресурсов;
бир жылга Япон Өкмөтү акысыз берүүнү пландаштырган элүү миллион АКШ доллары суммасындагы каражатты айыл чарба техникаларын сатып алуу жана аларды кийин фермерлерге жана техникалык тейлөө боюнча кооперативдерге жеткирүү менен пайдалансын; будем использовать гранты в размере пятидесяти миллионов долларов США, запланированных правительством Японии в течение одного года на закупку сельскохозяйственной техники с последующим его переводом на фермеров и кооперативов технического обслуживания;
Ал ошондой эле жарандык коомго мүнөздүү болгон плюрализмден бир топ алыс тургандай сезилет, бирок Ислам дини үчүн маанилүү болгон дагы бир шарт – дин менен мамлекеттин айкалышы жана белгилүү бир максатты ишке ашыруу, б.а.Аллахтын эркин элге жеткирүү. Казалось бы, на некотором расстоянии форме, что плюрализм, который является такая особенность гражданского общества, а также важным является слияние церкви и государства в исламе и предписание для государства выполнить определенную цель, т.е. реализации н
5) Көп квартиралуу үй алдындагы жер тилкеси - үйгө танапташ аймакты, анын ичинде бак-дарактарды, чарбалык, балдар жана спорт аянтчалары, тиричиликтик катуу калдыктарды чогултуу үчүн жабдылган аянтчаларды ичине алган тилке жана чектери белгиленген тартипте 5) земельный участок примыкает к жилом доме - земельный участок, составляющий территорию прилегающую к дому, в том числе зеленых насаждений, бытовой, играя и спортивные площадки, места, предназначенные для сбора твердых бытовых отходов; и другие участки,
Өнөр жай менчигинин объектин пайдалануу деп патент менен корголгон өнөр жай менчигинин объекттери камтыган продуктуну даярдоо, колдонуу, ташып келүү, сатууга сунуш кылуу, сатуу, чарбалык жүгүртүүгө дагы башкача киргизүү же ушул максатта сактоо, ошондой эл Продукт признается содержащим изобретение охраняемого патентом на изобретение, полезную модель, если она содержит каждый признак изобретения, полезной модели, приведенный в независимом пункте формулы или эквивалентный ему признак, который является KNO
Кошумча кызмат көрсөтүү катарында унаа экспедициясынын келишиминде жүктү жеткирүү үчүн зарыл болгон экспорт же импорт үчүн талап кылынган документтерди алуу, бажылык жана башка иш-чараларды аткаруу, жүктүн санын жана сапатын текшерүү, аны жүктөө жана түшү В качестве дополнительных услуг, договор экспедирования может быть предусмотрено выполнение операций, необходимых для отгрузки груза, таких как получение документов, необходимых для импорта или экспорта, завершение таможенных и других формальностей, прове

Примеры переводов: Калдыктарды трансчегаралык ташып жеткирүү

Кыргызский Английский
Жеткирүү акысыз. Delivery service is free.
калдыктарды арзан сатуу rummage sales
ташуу келишиминде - ташып келүүчү; carrier - in contract of carriage;
Концессиялык ишкананын мүлкүн ташып келүү Import of a concessionary entity property
Телефон аркылуу жеткирүү сервиси 09.00дөн 18.00гө чейин иштейт. Delivery service on the phone operates from 09.00 to 18.00.
өзү чыгарган өнүмү лицензиясыз ташып кетүүнү кошкондо, алынган өнүмүн жана пайдасын өз алдынча пайдаланууга укуктуу. independently manage products and profits, including license-free export of his own products.
Анын долбоорлорунун бири бир жылдан ашуун мезгил бою Африкадагы балдарга тамак жеткирүү программаларын тасмага тартууну камтыйт. One project involved her working in and filming child-feeding programs throughout Africa over the course of more than a year.
Тез тутануучу суюктуктарды, газдарды же жарылуучу заттарды зымсыз жабдуулар орнотулган бөлүмдөрдө чогуу сактап же ташып жүрбөңүз. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or accessories.
даярдоо жана ташып кетүү үчүн белгиленген мөөнөт өткөндөн кийин кыйылбаган дарактарды, ошондой эле даярдалган жыгачтарды кыйылган жерлерде жана токойдо калтырбоого; not to leave left-overs as well as harvested timber at felling places and in forest on expiry of the established term for harvesting and transportation;
Мындай учурда Кыргыз Республикасында чыгарылган товарлар ишенимдүүлүгү, коопсуздугу, сапаты жана жеткирүү мөөнөтү жагынан чет өлкөлүк ушундай эле товарлардан начар болбошу керек. In this case the goods made in the Kyrgyz Republic must not be second to similar goods of a foreign making in terms of reliability, safety, quality and delivery dates.
токойлорду коргоо, сактоо, жаңыртып өстүрүү пайдалануу жагында кылмыш кылгандарды жана администрациялык укук бузууларды жасагандарды кармоо жана укук коргоо органдарына жеткирүү; to detain and deliver persons, who have committed crime and administrative violations relating to guarding, protection, regeneration of forest, to law-enforcement bodies;
Аталган маалыматты жана үлгүлөрдү пайдалануунун тартиби, ошондой эле аларды Кыргыз Республикасынан тышкары ташып кетүүнүн тартиби Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык макулдашуу менен аныкталат. The procedures for use of the said information, decoding results and samples, and also the procedures for bringing of same out of the Kyrgyz Republic will be designated by the Agreement in compliance with the Kyrgyz Republic Law.
Кыргыз Республикасынын ички базарында өнүмүн сатып өткөрүүнүн натыйжасында алынган кирешесин концессионердин ташып кетүүсү Кыргыз Республикасындагы Чет өлкөлүк инвестиция жөнүндө Мыйзамга ылайык жүргүзүлөт. Export of profit earned from the sale of products on the Kyrgyz Republic domestic market, is to be done by a concessioner in compliance with the Law On Foreign Investments in the Kyrgyz Republic.
продукцияны жана жаратылыш ресурстарын ташып келүүнү, ташып кетүүнү кошуп алганда, айлана-чөйрөгө таасир этүүгө жөндөмдүү болгон ишти жүзөгө ашырууга лицензияларды, уруксаттарды жана сертификаттарды берүүнү негиздөөчү материалдар; Materials which support granting certificates, licenses and permissions to engage in activities capable to have an impact on the environment including export and import of products and natural resources;
бир жылга Япон Өкмөтү акысыз берүүнү пландаштырган элүү миллион АКШ доллары суммасындагы каражатты айыл чарба техникаларын сатып алуу жана аларды кийин фермерлерге жана техникалык тейлөө боюнча кооперативдерге жеткирүү менен пайдалансын; shall use the grants at the amount of fifty million US dollars planned by the Japanese Government for one year for procurement of the agricultural machinery with its consequent transfer to farmers and technical service cooperatives;
Ал ошондой эле жарандык коомго мүнөздүү болгон плюрализмден бир топ алыс тургандай сезилет, бирок Ислам дини үчүн маанилүү болгон дагы бир шарт – дин менен мамлекеттин айкалышы жана белгилүү бир максатты ишке ашыруу, б.а.Аллахтын эркин элге жеткирүү. It seems to be at some distance form that pluralism which is such a feature civil society, also important is the fusion of church and state in Islam and the injunction for the state to fulfil a certain purpose, i. e. the realisation on earth of the will o
5) Көп квартиралуу үй алдындагы жер тилкеси - үйгө танапташ аймакты, анын ичинде бак-дарактарды, чарбалык, балдар жана спорт аянтчалары, тиричиликтик катуу калдыктарды чогултуу үчүн жабдылган аянтчаларды ичине алган тилке жана чектери белгиленген тартипте 5) Land plot adjacent to the apartment house - a land plot constituting the territory adjacent to the house, including the green plantations, household, playing and sports grounds, spots designated for collection of solid household waste; and other plots,
Өнөр жай менчигинин объектин пайдалануу деп патент менен корголгон өнөр жай менчигинин объекттери камтыган продуктуну даярдоо, колдонуу, ташып келүү, сатууга сунуш кылуу, сатуу, чарбалык жүгүртүүгө дагы башкача киргизүү же ушул максатта сактоо, ошондой эл The product shall be deemed containing an invention protected by a patent for invention, utility model if it contains every feature of the invention, utility model listed in an independent point of the formula or a feature equivalent thereto, which is kno
Кошумча кызмат көрсөтүү катарында унаа экспедициясынын келишиминде жүктү жеткирүү үчүн зарыл болгон экспорт же импорт үчүн талап кылынган документтерди алуу, бажылык жана башка иш-чараларды аткаруу, жүктүн санын жана сапатын текшерүү, аны жүктөө жана түшү As additional services, a contract of forwarding may provide for the execution of operations necessary for shipment of cargo, such as receipt of documents necessary for import or export, completion of customs and other formalities, checking the number and

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: