Меню
Эл-Сөздүк

Досуңдан төө сура, чыдабаса бээ берет.

У друга проси верблюда, не вытерпит — даст

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Попытка — не пытка, а спрос — не беда.

Примеры переводов: Досуңдан төө сура, чыдабаса бээ берет.

Кыргызский Русский
кечирим берет. помилование.
Кабарчыга жардам берет; Помогает писателя;
Муну билүү сага күнүгө жардам берет. Это понимание является полезным каждый день.
Ал балдарга таттуу токоч бышырып берет. Она испекла печенье для детей
Кудай аны фараонго жакшылыкка чечмелеп берет Бог объявит благосостояния фараону.
Атрибуция «Ким айтты?» деген суроого жооп берет. Приписывание отвечает на вопрос "Кто говорит?".
Комиссия шериктиктин жалпы чогулушуна отчет берет. Комитет отчитывается перед общим собранием товарищества.
Ал эми инфляциянын “пайдасын” жалпы эл төлөп берет. И поэтому "выгоды" от инфляции оплачиваются масс.
Кабарчы өзү билген маалымат автору көрсөтүлбөстөн бериле берет. Информация о том, что репортер наблюдать непосредственно можно констатировать, не показывая автору.
Джон Локк классикалык либералдык формуланы таасын чечмелеп берет. Классический либеральный - и в то же время наиболее четко указано - formual пришли из Джона Локка.
Казыналык төмөндөгү эсеп пландарын түзүүгө жана башкарууга жооп берет: Казначейства несет ответственность за разработку и введение плана счетов для:
Ал эми сүрөттүн алдындагы текст окурмандарга ал тууралуу баяндап берет. Субтитр говорит читателям, что на снимке виден.
Делегат бир гана тарапты көрсөтө алат жана анын атынан гана добуш берет. Делегат может представлять и голосовать от имени, только одна страна.
Ар бир жакшы дарак жакшы жемиш берет, жаман дарак болсо жаман жемиш берет Всякое дерево доброе приносит хорошие плоды, но каждый гнилой дерево приносит плохие плоды.
Окуу шарты окуган жердеги үй-бүлө менен чогуу жашоого мүмкүнчүлүк берет. Условия обучения обеспечивают возможность совместного проживания с семьей в месте обучения.
Демек, саясий иш-чаралар боюнча ар дайым жалпы келишпестиктер боло берет. Поэтому, будет вообще разногласия по поводу политики.
Иш берүүчү жагдайды өзу чечет, субъективдүү баа берет жана чечим кабыл алат. Тhe работодатель сам интерпретирует ситуацию, дает оценочное суждение и принимает решение.
Бул учурга чейин ал атайылап жасалган же одоно кокустук үчүн гана жооп берет. До этого момента покупатель должен нести ответственность только за умысел и грубую неосторожность.
Ал суроого “Ошондой болгондо, так менден келип сурагыла” деп жооп берет элем. На этот вопрос, я отвечаю: "Спросите меня снова, когда это так."
жергиликтүү соттордун судьяларын кылмыш жоопкерчилигине тартууга макулдук берет; дает свое согласие на уголовное преследование судей местных судов;

Примеры переводов: Досуңдан төө сура, чыдабаса бээ берет.

Кыргызский Английский
кечирим берет. grants pardons.
Кабарчыга жардам берет; Helps the writer;
Муну билүү сага күнүгө жардам берет. That awareness is helpful every day.
Ал балдарга таттуу токоч бышырып берет. She baked cookies for the children
Кудай аны фараонго жакшылыкка чечмелеп берет God will announce welfare to Pharaoh.
Атрибуция «Ким айтты?» деген суроого жооп берет. Attribution answers the question "Who says?".
Комиссия шериктиктин жалпы чогулушуна отчет берет. The committee shall report to the general meeting of the partnership.
Ал эми инфляциянын “пайдасын” жалпы эл төлөп берет. And so the “benefits” of the inflation are paid for by the masses.
Кабарчы өзү билген маалымат автору көрсөтүлбөстөн бериле берет. Information that a reporter observed directly can be stated without showing to the author.
Джон Локк классикалык либералдык формуланы таасын чечмелеп берет. The classical liberal - and at the same time most clearly stated - formual came from John Locke.
Казыналык төмөндөгү эсеп пландарын түзүүгө жана башкарууга жооп берет: The Treasury shall be responsible for formulating and administering the Plan of Accounts for:
Ал эми сүрөттүн алдындагы текст окурмандарга ал тууралуу баяндап берет. A caption is telling readers what the photograph shows.
Делегат бир гана тарапты көрсөтө алат жана анын атынан гана добуш берет. A delegate may represent, and vote in the name of, one country only.
Ар бир жакшы дарак жакшы жемиш берет, жаман дарак болсо жаман жемиш берет Every good tree produces fine fruit, but every rotten tree produces worthless fruit.
Окуу шарты окуган жердеги үй-бүлө менен чогуу жашоого мүмкүнчүлүк берет. Terms and conditions of training provide the opportunity of joint residing with family in the place of training.
Демек, саясий иш-чаралар боюнча ар дайым жалпы келишпестиктер боло берет. Therefore, there will be general disagreement about policies.
Иш берүүчү жагдайды өзу чечет, субъективдүү баа берет жана чечим кабыл алат. Тhe employer himself interprets a situation, gives value judgment and makes decision.
Бул учурга чейин ал атайылап жасалган же одоно кокустук үчүн гана жооп берет. Before that moment, the acquirer shall be held liable only for intent and gross negligence.
Ал суроого “Ошондой болгондо, так менден келип сурагыла” деп жооп берет элем. To this question, I answer: “Ask me again when this is the case.”
жергиликтүү соттордун судьяларын кылмыш жоопкерчилигине тартууга макулдук берет; gives its consent to the criminal prosecution of judges of local courts;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: