Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

чаран

~: чогуу-чараны менен огулом, без разбора;
чогуу-чаран өскөн выросшие вместе;
чогуу-чаран отуруп кеңештик мы все вместе посоветовались.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: чаран

Кыргызский Русский
Бирок ушул жерден Ислам дини менен сабырдуулук жана чогуу-чаран бейпилдикте жашоо салттарынын ортосундагы келишпестиктерди аныктоо керек. Но дело здесь просто дать понять, что нет никакого противоречия между исламом и традициями терпимости и мирного сосуществования.
Ал эми экинчиси боюнча, кандай жашаш (же жашабаш) керек деген суроого жооп издеп отурбастан, мета-ченемдердин алкагын белгилеген убактылуу макулдашуу түзүп гана чогуу-чаран бейпилдикте жашоо көйгөйүн жайгарып койсо болот. Другой предположил, что любое решение проблемы сосуществования не будет стремиться не более модус вивенди, который не попытка решить проблему того, как следует (или (не должны) жить, но выглядел обеспечить основу мета-норм с помощью которых DIF
Жарандык коомдогу эркиндик, адамдарга, алардын ар кандай айырмачылыктарына, ошондой эле ар түрдүү кызыкчылыктарынан, темпераментинен жана ишенимдеринен улам келип чыккан кагылышууларга карабастан, чогуу-чаран жашоого мүмкүнчүлүк берет. Свобода воплощается в гражданском обществе является свобода, что позволяет людям жить вместе, несмотря на их различия и, несмотря на конфликты, которые возникают от их различных интересов, темперамент, и верований.
Адамдардын чогуу-чаран өмүр сүрүүсү дагы деле олуттуу көйгөйдү жаратып келет, себеби бул учурда айырмачылыктар кимдир-бирөөлөрдүн табитине жараша келип чыгат деген маселе эмес, кандай кылсак туура болот жана кандайча жашоо керек деген суроолорго жооп табу Однако проблема в том, что сосуществование дело нелегкое, так как различия здесь не просто будет вопросах вкуса, но также поднимет вопросы о том, что правильно, а как надо жить.
Ошондой эле орто кылымдагы Испанияда, адамдарга өзүнүн диний коомчулугунда дагы, башка чоочун коомчулуктарда дагы укуктар менен милдеттемелерин белгилеп берген, кылдат иштелип чыккан укуктук тутумда еврейлер, мусулмандар жана христиандар чогуу-чаран жашаг Был, однако, общество в средневековой Испании, в котором евреи, мусульмане и христиане сосуществовали под сложной правовой механизм указания на права и обязанности лица имеют в пределах их собственных религиозных общин, а также посторонних внутри уплотнит
Токой чарбачылыгын жамагаттык жүргүзүү, уюштуруучулук жактан ижарага берилүүчү мамлекеттик токой фондусунун участокторунда чогуу - чаран жашашкан адамдардын үй - бүлөлүк жана туугандык байланыштарына негизденген чарбалык шериктиктердин жана коомдордун ток Совместное управление лесами должно основываться на общей работе, связанной с использованием лесов и лесистость по хозяйственных товариществ и сообществ, организованных через бизнес, семья и родственных отношений людей, проживающих компактно на арендованн

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: