Menü
Эл-Сөздүк

Душманга өздөй караба, тийбей койбойт зыяны.

Не относись к врагу как к своему, когда-либо принесет он вред наяву.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Враг берет на обман,

От него везде ожидай капкан.

Как с волком не дружи, а камешек за пазухой держи.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Душманга өздөй караба, тийбей койбойт зыяны.

Kırgız Rusça
Шериктердин жалпы чыгашалары жана тарткан зыяны Общие расходы и убытки Партнеров
Ошентсе да, бул жагдай элдин жашоо-шартына өз таасирин тийгизбей койбойт. Однако условия зависят от этой ситуации.
Тынчтык Корпусунун таасири анда кызмат кылгандардын канчасына тийбей койбойт. Для столь многих, кто служит, их время в Корпусе мира влияет на все остальное они идут на сделать.
Табигый кырсыктар, жакырчылык, оору-сыркоо жана өлүм-жүтүм жүрөктү сыздатпай койбойт. Стихийные бедствия, нищета, болезни и смерть вызвать много бедствия.
Чыныгы жашоодо эки тарап тең милдеттенген нерсесин кечеңдетип берген учурлар кездешпей койбойт. В действительности существует множество ситуаций, в которых обе стороны не обеспечивают сразу, что они обязаны доставить.
Кабардын аталышын жазып жатканда редактор кириш сөздү кыскартып, бир нече сөз менен берип койбойт. При написании заголовка, редактор просто не сжимает ведущую пункт в двух словах.
Бирок ушундай жаш жигиттин, капкачан болуп өткөн инфляция көйгөйүнө кызыккандыгы мени таң калтырбай койбойт. Но я удивлен, что молодой человек, как вы заинтересованы в проблеме прошлого, как инфляция.
Кеңири жайылган текебер ырастамага динчил адамдардын анчалык каршылык көрсөтпөгөндүгү таң калтырбай койбойт. Можно задаться вопросом, почему так мало протест действительно религиозных людей против этой весьма распространенной, но все еще весьма высокомерной аргумента.
Адамдар ортосундагы тынчтык кызматташтыгы жана тынчтык жетишкендиктери базар шарттарына өз таасирин тийгизбей койбойт. Мирное сотрудничество, мирные достижения мужчин осуществляются на рынке.
Албетте, алмашуу тутумун уюштурууда сары түстөгү алтындан башка эч нерсени колдонууга болбой тургандыгы таң калтырбай койбойт. Это, конечно, довольно странно, что никто не имеет другого способа организации системы обмена, чем при использовании определенного металла, желтого металла, золота.
Инфляция тутумун жактагандар жана алып-сатарлар сыяктуу начар адамдар болбой койбойт, бирок менин алар менен эч кандай ишим жок” деп айтат. Есть некоторые плохие люди, некоторые теоретики инфляции, некоторые люди, которые спекулянты, но я не имею ничего общего с ними.
Андыктан акчанын санын 2%, же 5% же 7% көбөйтүү керек деп айтылган көптөгөн китептерди узак жылдар бою окуп жүргөндүгүбүз таң калтырбай койбойт. Это невероятно, но мы имеем сейчас уже в течение длительного времени, в течение многих лет, учебников, которые говорят, в каждой новой редакции, что количество денег должно увеличиться на 2% или 5%, или 7%.
Мындай жагдайда гендер саясатын жүргүзүүгө жоопкер чөйрө керек кадрдык өнүгүү маселелерине тийбей эле, ведомствонун ишин жалпы гендерлөөнү сунуш кылат. Площадь ответственных лиц за реализацию гендерной политики, предполагает общую gendenzation деятельности министерства, и практически не покрывает необходимые вопросы развития персонала.
Албетте, жергиликтүү коомчулукту дүйнөгө коркунуч келтирген чоң ааламат тынчсыздандырбай койбойт, бирок ал үчүн жаңы жолду каржылоо жана куруу демилгеси биринчи орунда турат. Сохранение мира от глобальной катастрофы, конечно, важен, но для местной общины инициатива финансировать и построить новую дорогу очень много значит.
Салык консультантын жоопкерчиликке тартуу кардардын (ишеним көрсөтүүчүнүн) күнөөлүү жактын келтирилген зыяндын ордун толтуруп берүүсү жөнүндөгү талап менен сотко кайрылуу укугуна чек койбойт. Вызов налогового консультанта для учета, не должны ограничивать право клиента (доверителя) обратиться в суд с требованием компенсации за ущерб, причиненный виновного.
Шалаакылыктын, шылуундуктун же башка кылмыштын натыйжасында зыян келтирген, ошол зыяны кепилдик фонд тарабынан толтурулган ар бир жеке же юридикалык жак өзү келтирген зыянды кепилдик фондго толтуруп берүүгө милдеттүү. Любое физическое или юридическое лицо, которое нанесло ущерб в результате небрежности, мошенничества или иного преступления, и которые ущерб был возмещен за счет гарантийного фонда, должны компенсировать потери, вызванные в гарантийный фонд.
Ал окуяларга тиешебиз жок болгонубуз менен азыркы басымдуулук кылып турган коомчулук катары 1890-жылкы коогалаң, же болбосо 150жыл мурунку келишимдердин бир нече ирет бузулганы, сиздер үчүн төмөнкү суроолорду туудурбай койбойт, жогоруда айтылган статистик Как удаляют, как мы доминирующим общество может feelfrom резню в 1890 году, или серию разбитых договоров 150 лет назад, я до сих пор бы задать вам вопрос, как вы должны чувствовать о статистики сегодня?

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: