Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Бөлүнгүс буюм

Кыргызский Русский
Буюм укуктары Вещные права
Буюм укуктарын коргоо Защита вещных прав
жасалгалоо буюм заттары украшения
Буюм келип чыккан жердин аталышы Наименования места происхождения товара
Машиненин эшигине катылган 1 кг контрабанда буюм Кило контрабанды в двери автомобиля
Буюм келип чыккан жердин аталышын укуктук коргоо Правовой охраны наименования места происхождения товара
Кыймылдуу мүлк ара жолдо болгон кездеги буюм укуктары Вещные права на движимое имущество на маршруте
Мал кармоо жана аларды багуу үчүн буюм заттар жана буюмдар. Предметы и аксессуары для животных и уход за ними.
Буюм укуктарына карата колдонулуучу укук жөнүндө жалпы жоболор Общие положения о праве, применимом к реальным правам
Мында "буюм" деп өнөр-жайда же кол менен жасалган нерсе эсептелет. При этом под "статью" означает промышленное или кустарного производства.
Мында буюм деп өнөр жайында же кол өнөрчүлүгүндө жасалган буюм түшүнүлөт. При этом под статью означает промышленное или кустарного производства.
Кыргыз Республикасынын азыркы чегара алкагындагы бүт аймагы колтийгис жана бөлүнгүс. Территория Кыргызской Республики, в существующих границах, неприкосновенна и неделимой.
Буюм келип чыккан жердин аталышын укуктук коргоо аны каттоодон өткөрүүнүн негизинде берилет. Правовая охрана наименования места происхождения товара предоставляется на основании его регистрации.
Мамлекеттик реестрге киргизилүүгө тийиш болгон унаа каражаттарына жана башка мүлккө буюм укуктары Вещные права в транспортные средства и другое имущество подлежит государственной регистрации
Пахтадан жасалган буюмдар, албетте, асем буюм эмес, бирок нанга салыштырганда барктуураак болушу ыктымал. Ситца, конечно, не предметы роскоши;они, возможно, предметы роскоши по сравнению с хлебом.
Ушул берененин экинчи бөлүгүндө белгиленген талаптарды аткаруу мүмкүн болбогондо тиешелүү буюм жок кылынууга жатат. В случае невозможности удовлетворения требований, предусмотренных в части второй настоящей статьи, соответствующие товары подлежат уничтожению.
Кыймылсыз мүлккө болгон менчик укугун жана башка буюм укуктарын коргоого карата бул мүлк турган жердеги өлкөнүн укугу колдонулат. Защита права собственности или иных вещных прав на недвижимое имущество будут регулироваться законодательством страны, где это имущество находится.
Мындай макулдашуу (оозеки же кат жүзүндө) жок болгон учурда, ар бир менчик ээси бирдей жана бөлүнгүс укуктарга жана милдеттерге ээ болот. При отсутствии такого соглашения (письменно или устно) права и обязанности каждого должна быть равной и неделимой.
Бул эреже буюм (иш аткаруу, кызмат көрсөтүү) ээлик кылуу ишкердиги үчүн эмес керектөө максатында сатып алынган учурларда гана колдонулат. Правила настоящей статьи применяются только в тех случаях, когда товары были приобретены (выполненных работ, оказанных услуг) для целей потребления, а не в деловой активности.
Бул мөөнөт өткөндөн кийин кайра талап кылынбаган буюм ушул Кодекстин сегиз жүз токсон экинчи беренесинин экинчи пунктуна ылайык сатылышы мүмкүн. По истечении этого срока невостребованные вещи могут быть проданы в соответствии с процедурой, установленной в пункте второй статьи восемьсот девяносто-два настоящего Кодекса.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: