Меню
Эл-Сөздүк

unable

[‘ан‘эйбл]
a. жөндөмсүз, жарамсыз, -а албай турган

Примеры переводов: unable

Английский Русский
unable to add device Не удалось добавить устройство
unable to remove device удалось удалить устройство
driver was unable to load the necessary modules Водитель не смог загрузить необходимые модули
illiterate and other person unable to read the testament. неграмотный и другой человек не может прочитать завещание.
WinnerSport is unable to accept accounts or offer its services to customers from USA WinnerSport не может принять счета или предложить свои услуги для клиентов из США
The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart. ЖЭК не в состоянии строить новые структуры, и существующие структуры разваливаются.
Representatives of government incubators recognise that they are unable to offer additional services, because of a lack not only of equipment, but also of qualified staff. Представители государственных инкубаторов признают, что они не в состоянии предложить дополнительные услуги, из-за отсутствия не только оборудования, но и квалифицированного персонала.
Users who have difficulties in assessing risks, determining the limits or suffering from gambling addiction, unable to enjoy our products responsibly and treat them as a form of entertainment. Люди, которые испытывают трудности при оценке рисков, определения границ или страдает от пристрастия к азартным играм, не в состоянии пользоваться наши продукты ответственно и относиться к ним как форма развлечения.
A dispositively capable individual, or a minor in the age of fourteen to eighteen who inflicted harm in such a state when he was unable to realize the meaning of his actions or to guide them, shall not be liable for the harm inflicted by him. Dispositively дееспособное физическое или несовершеннолетнего в возрасте от четырнадцати до восемнадцати, причинившим вред в таком состоянии, когда он не смог реализовать смысл своих действий или руководить ими, не несет ответственности за причиненный уще
If eligible athlete declared for the competition is unable by any reason (trauma, refusal, etc.) complete or take part in the competition (if it is not suspended by that time), then the stakes for the result of such athlete are considered to be valid. Если право спортсмен заявил на конкурс не может по каким-либо причинам (травма, отказ и т.д.) полное или принять участие в конкурсе (если он еще не приостановлено к тому времени), то ставки для результате такого спортсмена считаются быть действительным.
If the President of the Kyrgyz Republic is unable to carry out his duties for reasons stated in the fiftieth Article of this Constitution, the Prime Minister of the Kyrgyz Republic thereafter shall carry out his duties until the election of a new Presiden Если Президент Кыргызской Республики не может выполнять свои обязанности по причинам, указанным в статье пятидесятой настоящей Конституции, Премьер-министр Кыргызской Республики после не должен выполнять свои обязанности до избрания нового Presiden
Should the harm be inflicted by a person who was unable to understand the significance of his actions and guide them as a result of mental distress or imbecility, the court may place the liability to indemnify the harm on the spouse, parents, adult childr Если вред быть нанесен с помощью человека, который был не в состоянии понять значение своих действий и руководить ими в результате психического расстройства или слабоумия, то суд может поставить ответственности возместить вред на супруга, родителей, взрос
In any cases in which the transactions between the micro-finance company and affiliated person are involved, when Board of Directors refuses to vote or is unable to make a decision on this issue, the Board may by majority of votes make a decision to trans В любом случае, в котором операции между микро-финансовой компании и аффилированным лицом участвующих, когда Совет директоров отказывается голосовать или не в состоянии принять решение по этому вопросу, Совет может большинством голосов принять решение о т
If the acquirer is unable to return in kind the unjustly acquired or accumulated property, he must indemnify to the injured party the actual value of this property by the time when this property was acquired, and also for the losses caused by the subseque Если приобретатель не может вернуться в доброе несправедливо приобретенной или накопленной собственности, он должен возместить потерпевшей стороне фактическое значение этого свойства к тому времени, когда эта собственность была приобретена, а также за убы
If the President of the Kyrgyz Republic is unable to carry out his duties due to illness, the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is to adopt a decision on early dismissal of the President of the Kyrgyz Republic from office based upon the conclusion of Если Президент Кыргызской Республики не может выполнять свои обязанности из-за болезни, Жогорку Кенеш Кыргызской Республики является принятие решения о досрочном прекращении полномочий Президента Кыргызской Республики от должности на основе заключения

Примеры переводов: unable

Английский Кыргызский
unable to add device түзмөктү кошууга болбойт
unable to remove device түзмөктү жок кылууга болбойт
driver was unable to load the necessary modules драйвер зарыл модулдарды жүктөй алган жок
illiterate and other person unable to read the testament. керээзди окууга жөндөмү жок сабатсыз жана башка адамдар,
WinnerSport is unable to accept accounts or offer its services to customers from USA WinnerSport АКШлык кардарлардан эсеп кабыл алууга же аларга кызматтарын сунуш кылууга укуксуз.
The housing office is unable to build new structures, and existing structures are falling apart. Америкадагы үй-жай менен камсыз кылуу кызматы жаңы үйлөрдү сала албайт, ал эми азыркы турган турак жайлар акырындан кыйрап жатышат.
Representatives of government incubators recognise that they are unable to offer additional services, because of a lack not only of equipment, but also of qualified staff. Өкмөттүк эмес инкубаторлордун өкүлдөрү кошумча кызматтарды сунуш кылуу үчүн аларда жабдуулар гана эмес, ошондой эле квалификациялуу персонал да жок экендигин моюнга алышат.
Users who have difficulties in assessing risks, determining the limits or suffering from gambling addiction, unable to enjoy our products responsibly and treat them as a form of entertainment. Коркунучтарды баалоодо, өзүнө чек койууда кыйынчылыктарга туш болгон, же болбосо оюнга көз карандылыктан жапа чеккен колдонуучулар биздин өнүмдөрдөн жоопкерчилик менен ыракат ала алышпайт жана аларды көңүл ачуунун бир түрү деп кабыл алышпайт.
A dispositively capable individual, or a minor in the age of fourteen to eighteen who inflicted harm in such a state when he was unable to realize the meaning of his actions or to guide them, shall not be liable for the harm inflicted by him. Аракетке жөндөмдүү жаран же он төрт жаштан он сегиз жашка чейинки өспүрүм өз иш-аракетинин маанисин түшүнүүгө жөндөмсүз абалда же ага жетекчилик кылуу менен келтирген зыян үчүн ал жооп бербейт.
If eligible athlete declared for the competition is unable by any reason (trauma, refusal, etc.) complete or take part in the competition (if it is not suspended by that time), then the stakes for the result of such athlete are considered to be valid. Эгер мелдешке катышат деп жарыяланган Катышуучу кайсы бир себеп менен (жаракат, баш тартуу ж.у.с.) мелдешти аяктай албаса же ага катыша албаса (эгер ал бул убакытка карата токтотула турбаган болбосо), анда бул Катышуучунун натыйжасына коюмдар жарамдуу деп
If the President of the Kyrgyz Republic is unable to carry out his duties for reasons stated in the fiftieth Article of this Constitution, the Prime Minister of the Kyrgyz Republic thereafter shall carry out his duties until the election of a new Presiden Ушул Конституциянын элүүнчү беренесинде көрсөтүлгөн себептер боюнча Кыргыз Республикасынын Президенти өз милдеттерин аткарууга мүмкүн болбогон учурда Кыргыз Республикасынын жаңы Президенти шайланганга чейин анын милдеттерин Кыргыз Республикасынын Премьер-
Should the harm be inflicted by a person who was unable to understand the significance of his actions and guide them as a result of mental distress or imbecility, the court may place the liability to indemnify the harm on the spouse, parents, adult childr Эгерде зыян жин оорусунан же кем акылдыгынан улам өз иш-аракетинин маанисин түшүнбөгөн же өзүн башкара албаган адам тарабынан келтирилсе, сот тарабынан зыяндын ордун толтуруу милдети зыян келтирүүчүнүн мындай абалы жөнүндө билген, бирок анын аракетке жөнд
In any cases in which the transactions between the micro-finance company and affiliated person are involved, when Board of Directors refuses to vote or is unable to make a decision on this issue, the Board may by majority of votes make a decision to trans Микрокаржы компаниясы менен байланышы бар жактын ортосунда жүргүзүлүүчү иш аракттер менен байланышкан, Мүдүрлөр кеңеши добуш берүүдөн баш тарткан же ошол маселе боюнча чечим кабыл алууга мүмкүнчүлүк болбогон ар кандай учурларда Мүдүрлөр кеңеши көпчүлүк до
If the acquirer is unable to return in kind the unjustly acquired or accumulated property, he must indemnify to the injured party the actual value of this property by the time when this property was acquired, and also for the losses caused by the subseque Негизсиз алынган же жыйналган мүлктү натуралай кайтарып берүү мүмкүн болбогон учурда сатып алуучу жабыр тартуучуга ал мүлктү сатып алган учурдагы анык наркын, ошондой эле мүлктүн наркынын кийинки өзгөрүшүнөн улам келип чыккан чыгымдарды, эгерде сатып алуу
If the President of the Kyrgyz Republic is unable to carry out his duties due to illness, the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is to adopt a decision on early dismissal of the President of the Kyrgyz Republic from office based upon the conclusion of Кыргыз Республикасынын Президенти ооруп калгандыгына байланыштуу өз милдеттерин аткара албаган учурда Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңеши өзү түзүүчү мамлекеттик медициналык комиссиянын корутундусунун негизинде Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин д

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: