Меню
Эл-Сөздүк

relative share

салыштырма салмак

Примеры переводов: relative share

Английский Русский
Let me pay my share Позвольте мне заплатить мою долю
Share of women, representating the civil sector Доля женщин, representating гражданского сектора
"Its true meaning comes from its relative value." "Его истинный смысл заключается в его относительной стоимости."
Once removed, all relative data can not be recovered. После удаления все относительные данные не могут быть восстановлены.
Apportionment of Partner's Share by His Creditor's Claim Распределение Поделиться Партнера по требовать его Кредитора
Information about registration of share in the common property Информация о регистрации доли в общей собственности
"They think, 'I know something, and I can share it with somebody else. "Они думают:" Я знаю, что-то, и я могу поделиться им с кем-то другим.
as a result of apportionment of partner's share by his creditor's demand; в результате распределения доли партнера по требованию его кредитора;
This might offend or distract some, including visitors who do not share our beliefs. Это может оскорбить или отвлечь некоторые, в том числе посетителей, которые не разделяют наши убеждения.
A relative gender balance was observed in 2007 in junior and middle administrative positions. Относительный гендерный баланс наблюдался в 2007 году в младших и средних административных должностях.
Of course, the document was based on preliminary data with a considerable share of uncertainty. Конечно, этот документ был основан на предварительных данных со значительной долей неопределенности.
The share of the women in further promoted positions is incommensurably less than the share of men. Доля женщин в дальнейшем способствовало позиций несоизмеримо меньше, чем доля мужчин.
On the whole, the share of excluded goods accounted for 25 percent of the total consumer goods basket. В целом, доля исключенных товаров приходилось 25 процентов от общего потребительской корзины.
Thus the share of women in the public sector has not considerably changed and is about forty two percent. Таким образом, доля женщин в государственном секторе существенно не изменилась и составляет около сорок два процента.
The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them. Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них.
A premise owner cannot alienate his share in the common property separate from his ownership of the premise. Владелец помещения не может отчуждать свою долю в общем имуществе отдельно от его владения помещения.
For holders of the land parcel (share) use rights, to prolong the term of the land use till ninety nine years. Для держателей земельного участка (доли) использовать права, чтобы продлить срок использования земельного до девяноста девяти лет.
Registration of the ownership right to residential and non-residential premises and share in the common property Регистрация права собственности на жилые и нежилые помещения и доли в общей собственности
In case of transfer of ownership of a premise, the share in the common property shall be transferred simultaneously. В случае перехода права собственности на помещения, доля в общей собственности должны быть переданы одновременно.
Will the steeple, the minaret, the synagogue, the temple, and the sanga learn to share space in a new city on a hill? Будет ли колокольня, минарет, синагога, храм и санга делить пространство в новом городе на холме?

Примеры переводов: relative share

Английский Кыргызский
Let me pay my share Өз үлүшүмдү төлөгөнгө уруксат бериңиз
Share of women, representating the civil sector Жарандык бөлүмдүн аялдардын үлүшү
"Its true meaning comes from its relative value." «Анын нукура мааниси салыштырма баалуулугунан келип чыгат».
Once removed, all relative data can not be recovered. Өчүрүлгөндөн кийин бардык маалыматтар кайра калыбына келтирилбейт.
Apportionment of Partner's Share by His Creditor's Claim Шериктердин үлүшүнүн анын кредиторунун талабы боюнча бөлүштүрүлүшү
Information about registration of share in the common property Жалпы мүлктөгү үлүштү каттоодон өткөрүү жөнүндө маалымат
"They think, 'I know something, and I can share it with somebody else. «Алар: "Мен бир нерсени билем жана аны башкалар менен бөлүшө алам.
as a result of apportionment of partner's share by his creditor's demand; кредиторлорунун талабы боюнча шериктердин үлүшүн бөлүп берүүнүн натыйжасында;
This might offend or distract some, including visitors who do not share our beliefs. Бул айрымдарды, алардын ичинде ишенимдешибиз болбогондорду оңтойсуз абалга калтырышы же таң калтырышы мүмкүн.
A relative gender balance was observed in 2007 in junior and middle administrative positions. 2007-жылы салыштырмалуу гендердик тең салмактуулук кенже жана орто администрациялык кызматтарда байкалган.
Of course, the document was based on preliminary data with a considerable share of uncertainty. Албетте, документ алдын ала алынган, өзүндө кыйла белгисиздикти камтыган маалыматтарга таянуу менен иштелип чыккан.
The share of the women in further promoted positions is incommensurably less than the share of men. Кызмат боюнча андан ары алга илгерилөөдө аялдардын үлүшү пропорциялуу эмес - эркектерге караганда аз.
On the whole, the share of excluded goods accounted for 25 percent of the total consumer goods basket. Бүтүндөй алганда, эсептөөдөн алынып салынган то¬варлардын үлүшү жалпы керектөө курсунун 25 пайызын түзөт.
Thus the share of women in the public sector has not considerably changed and is about forty two percent. Демек, мамлекеттик сектордо аялдардын үлүшү анчалык өзгөргөн эмес жана 42%га жакынды тузгөн.
The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them. Бул жалпы чыгашаларда Союздун үлүшү бул чыгашалардагы анын кызыкдарлыгына ылайык келет.
A premise owner cannot alienate his share in the common property separate from his ownership of the premise. Имарат жайдын менчик ээси жалпы мүлктөгү өзүнүн үлүшүн имарат жайга менчик укугунан өзүнчө ээликтен ажырата албайт.
For holders of the land parcel (share) use rights, to prolong the term of the land use till ninety nine years. Жер ээлеринин жер участкаларын (үлүштөр) пайдалануу укугу токсон тогуз жылга чейин узартылсын.
Registration of the ownership right to residential and non-residential premises and share in the common property Турак жай жана турак жай эмес имараттарга жана жалпы мүлктөгү үлүшкө берилген менчик укугун каттоо
In case of transfer of ownership of a premise, the share in the common property shall be transferred simultaneously. Имарат жайга менчик укугу башкага өткөндө, бир эле мезгилде анын жалпы мүлктөгү үлүшү да өтөт.
Will the steeple, the minaret, the synagogue, the temple, and the sanga learn to share space in a new city on a hill? Коңгуроо мунарасы, минарет, синагога, храм жана санга дөңсөөдөгү шаардын аянтын бөлүшө алабы?

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: