Меню
Эл-Сөздүк

disabled veteran

согуш майыбы

Примеры переводов: disabled veteran

Английский Русский
Disabled Dependents of the Testator Зависимые инвалидов наследодателя
disabled persons - for the period of disablement; инвалиды - за период нетрудоспособности;
Disabled persons who were maintained by him and resided with him for not less than a year shall be heirs at law. Инвалиды, которые были сохранены в него и проживали вместе с ним в течение не менее одного года, должны быть наследниками по закону.
helping elderly and lonely and disabled refugees in need of assisted care to get beds in the institutions of social protection of population помогая пожилым и одиноким и инвалидам беженцев, нуждающихся в вспомогательной ухода, чтобы получить кровати в учреждениях социальной защиты населения
Disabled dependents of the testator shall have sixth priority and equal shares in intestate succession on the basis of Article threeonefour8 of this Code. иждивенцев инвалидов наследодателя имеют шестое приоритет и равные доли в наследовании на основании статьи threeonefour8 настоящего Кодекса.
A civil servant on a regular leave, on business trip, as well as those who are temporarily disabled shall go through attestation after one month since the day they returned to their jobs. Госслужащий на регулярной отпуска, в командировке, а также те, которые временно отключены должен пройти аттестацию по истечении одного месяца со дня они вернулись на свои рабочие места.
Minor or disabled children of the testator, and his disabled spouse and parents shall inherit, regardless of the content of the testament, no less than half of the share that would be due to each of them in intestate succession (legitim). не Небольшие или инвалиды дети наследодателя, а также его нетрудоспособного супруга и родителей наследуют, независимо от содержания завещания, не менее половины доли, которая причиталась бы каждому из них в наследовании (legitim).
Disabled persons referred to heirs at law indicated in Arts. one thousand one hundred and forty-three - one thousand one hundred and forty-five of this Code but not included in the number of heirs of that priority which is called for succession shall inhe Инвалиды упомянутые наследников по закону указанные в ст. тысяча сто сорок три - один тысяча сто сорок пять настоящего Кодекса, но не входит в число наследников этого приоритета, который называется преемственности должно inhe

Примеры переводов: disabled veteran

Английский Кыргызский
Disabled Dependents of the Testator Мурас калтыруучунун ишке жарамсыз багуусундагылар
disabled persons - for the period of disablement; майыптарга - майыптуулук мезгилинде;
Disabled persons who were maintained by him and resided with him for not less than a year shall be heirs at law. Мурас калтыруучунун өлүмүнө чейин бир жылдан кем эмес анын багуусунда болушкан жана аны менен чогуу жашашкан эмгекке жарамсыз адамдар мыйзам боюнча мураскорлордун катарына кирет.
helping elderly and lonely and disabled refugees in need of assisted care to get beds in the institutions of social protection of population жалгыз-жарым өтө кары качкындарга жана башкалардын жардамына муктаж болгон майыптарга калкты социалдык жактан коргоо мекемелеринен орун берүү жагынан көмөк көрсөтүүгө
Disabled dependents of the testator shall have sixth priority and equal shares in intestate succession on the basis of Article threeonefour8 of this Code. Эгер алар ушул кодекстин бир миң бир жүз кырк сегизинчи беренесинин негизинде мурас алышпаса, мурас калтыруучунун эмгекке жарамсыз багуусундагылар мыйзам боюнча бешинчи кезекте мурас алуу укугуна ээ болушат.
A civil servant on a regular leave, on business trip, as well as those who are temporarily disabled shall go through attestation after one month since the day they returned to their jobs. Өргүүдө, иш сапарда жүргөн, ошондой эле убактылуу иштей албаган мамлекеттик кызматчылар ишке чыккандан бир айдан кийин аттестациядан өтүүгө тийиш.
Minor or disabled children of the testator, and his disabled spouse and parents shall inherit, regardless of the content of the testament, no less than half of the share that would be due to each of them in intestate succession (legitim). Мурас калтыруучунун жашы жетпеген же эмгекке жарамсыз балдары, анын ичинде асырап алуучулар керээздин мазунуна карабай, мыйзам боюнча мурас алууда (милдеттүү үлүш), алардын ар бирине тийиштүү боло турган үлүштүн жарымынан кем эмесин мураска алышат.
Disabled persons referred to heirs at law indicated in Arts. one thousand one hundred and forty-three - one thousand one hundred and forty-five of this Code but not included in the number of heirs of that priority which is called for succession shall inhe Ушул Кодекстин бир миң бир жүз кырк үчүнчү - бир миң бир жүз кырк бешинчи беренелеринде көрсөтүлгөн, бирок мурас алууга чакырылган кезектеги мураскорлордун чөйрөсүндө кирбеген мыйзам боюнча мураскорлордун катарына таандык болгон эмгекке жарамсыз адамдар,

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: