<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Has released new version KyrSpell 2.0</title>
	<atom:link href="https://tamgasoft.kg/en/archives/65.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://tamgasoft.kg/en/archives/65.html</link>
	<description>KyrSpell - spelling checker of the Kyrgyz language for MS Office 2000-2013.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Feb 2026 11:56:38 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.0</generator>
	<item>
		<title>By: Руслан Чодоев</title>
		<link>https://tamgasoft.kg/en/archives/65.html#comment-10436</link>
		<dc:creator><![CDATA[Руслан Чодоев]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2015 03:32:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">//tamgasoft.kg/?p=65#comment-10436</guid>
		<description><![CDATA[Айгүл саламатсызбы!
Дары деген туура
Карасаевдин Орфографиялык сөздүгүндө:
1. дары
дары (даары эмес)
дары баткактар
дары-дарман
дары-дармек]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Айгүл саламатсызбы!<br />
Дары деген туура<br />
Карасаевдин Орфографиялык сөздүгүндө:<br />
1. дары<br />
дары (даары эмес)<br />
дары баткактар<br />
дары-дарман<br />
дары-дармек</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Руслан Чодоев</title>
		<link>https://tamgasoft.kg/en/archives/65.html#comment-10435</link>
		<dc:creator><![CDATA[Руслан Чодоев]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2015 03:31:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">//tamgasoft.kg/?p=65#comment-10435</guid>
		<description><![CDATA[Айгүл саламатсызбы!
Дары деген туура

Карасаевдин Орфографиялык сөздүгүндө:
1. дары
дары (даары эмес) 
дары баткактар 
дары-дарман 
дары-дармек]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Айгүл саламатсызбы!<br />
Дары деген туура</p>
<p>Карасаевдин Орфографиялык сөздүгүндө:<br />
1. дары<br />
дары (даары эмес)<br />
дары баткактар<br />
дары-дарман<br />
дары-дармек</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Айгул</title>
		<link>https://tamgasoft.kg/en/archives/65.html#comment-10411</link>
		<dc:creator><![CDATA[Айгул]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2015 03:01:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">//tamgasoft.kg/?p=65#comment-10411</guid>
		<description><![CDATA[Саламатсызбы Дары деген созду талашып жатабыз. Мен Дары дейм бироо Даары дейт!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Саламатсызбы Дары деген созду талашып жатабыз. Мен Дары дейм бироо Даары дейт!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Айгул</title>
		<link>https://tamgasoft.kg/en/archives/65.html#comment-10410</link>
		<dc:creator><![CDATA[Айгул]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2015 03:00:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">//tamgasoft.kg/?p=65#comment-10410</guid>
		<description><![CDATA[Саламатсызбы Руслан Чодоев! Сизден умутум чон.Кыргызча китепти Озбекче котортуп жатабыз. Жалал-Абад шаарын Жалолобод деп которуп коюптур. Бул туура эмес деп эсептейм. Энчилуу аттарыбыз которулбаш керек! Сиздер кандай дейсиздер? Рахмат]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Саламатсызбы Руслан Чодоев! Сизден умутум чон.Кыргызча китепти Озбекче котортуп жатабыз. Жалал-Абад шаарын Жалолобод деп которуп коюптур. Бул туура эмес деп эсептейм. Энчилуу аттарыбыз которулбаш керек! Сиздер кандай дейсиздер? Рахмат</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
