Examples of translations: brought
English
Russian
brought up;
воспитывался;
well brought up
хорошо воспитан
So they brought out their cannons.
Так вывели из пушек.
At 18:40 he was brought here in an ambulance.
В 18:40 он был доставлен сюда в машине скорой помощи.
Land plots shall be brought up to the suitable condition in the course of the works.
Земельные участки должны быть доведены до надлежащем состоянии в ходе работ.
With a whistle and a kick, the boy brought us to a trot as we approached the river's edge.
Со свистом и пинком, мальчик привел нас к рыси, когда мы приблизились берегу реки.
With gold money, there is no danger that a great revolution in prices will be brought about.
С золотых денег, нет никакой опасности, что великая революция цен будет вызвано.
One disease, coin clipping, brought about a shrinking in the size and weight of the money pieces.
Одна из болезней, монета отсечения, принес около сокращается в размерах и весе денежных штук.
Thus we must realize that the evolution to gold and silver money was brought about by private persons.
Таким образом, мы должны понимать, что эволюция золота и серебра денег было вызвано частными лицами.
You can, if you want, call it “inflation;” it brought about effects similar to those of a paper money inflation.
Вы можете, если вы хотите, называйте это "инфляция"; это вызвало эффекты, подобные таковым из бумажных денег инфляции.
The addition of new money to that already in circulation brought about an up-trend in prices which the government did not like.
Добавление новых денег, чтобы что уже в обращении привело к восходящей тенденции в ценах, которые правительство не нравится.
Meanwhile, recent advances in high-definition television (HDTV) have brought a quantum leap forward in picture and sound quality.
Между тем, последние достижения в области телевидения высокой четкости (HDTV) принесли скачок вперед в качестве изображения и звука.
But one should not exaggerate the difference in the effects brought about by the greater inflations as against the smaller inflations.
Но не следует преувеличивать разницу в эффектах, вызванных тем больше инфляции по сравнению с меньшими инфляций.
Where the action on this issue has not been brought to a court within this period of time, the registration of the right must be carried out.
Если решение по этому вопросу не было доведено до суда в течение этого периода времени, регистрация права должна осуществляться.
Responsibilities before third parties for damages caused to them by the leased asset or in connection with it may not be brought forth to the lessor.
Обязанности перед третьими лицами за ущерб, причиненный им в аренду актива или в связи с ним не может быть вывел арендодателю.
This system is the system that brought about the constitutions and all those commodities and services which together can be called modern civilized life.
Эта система является системой, которая привела конституций и всех тех товаров и услуг, которые в совокупности могут быть названы современные цивилизованная жизнь.
This system is the system that brought about the constitutions and all those commodities and services which together can be called modern civilized life.
Эта система является системой, которая привела конституций и всех тех товаров и услуг, которые в совокупности могут быть названы современные цивилизованная жизнь.
The Academy Award-winning documentary An Inconvenient Truth brought former Vice President Al Gore’s presentation on global warming to a worldwide audience.
Академии наградами документального Неудобная правда принесли презентацию бывший вице-президент Альберт Гор на глобальное потепление для международной аудитории.
In that country, Germany, one of the main slogans, a very popular slogan which brought millions of votes to the Nazi Party was: “Do away with interest slavery.
В этой стране, Германии, один из главных лозунгов, очень популярный лозунг, который принес миллионы голосов в нацистской партии было: "Покончить с процентного рабства.
That is, in the middle of the 19th century the new gold discoveries brought about what people considered at that time as a price revolution, or something like that.
То есть, в середине 19-го века новые золотые находки привели о том, что люди считали в то время как революции цен, или что-то подобное.
Examples of translations: brought
English
Kyrghyz
brought up;
тарбиялуу;
well brought up
адептүү
So they brought out their cannons.
Ошондуктан алар түпкүлүктүү калкка өзүлөрүнүн эрежелерин алып келишкен.
At 18:40 he was brought here in an ambulance.
Саат 18:40та ооруканага алып келишти.
Land plots shall be brought up to the suitable condition in the course of the works.
Жер тилкелерин жарактуу абалга келтирүү анда аткарылуучу иштердин жүрүшүндө жүргүзүлөт.
With a whistle and a kick, the boy brought us to a trot as we approached the river's edge.
Бала атты теминип, желдирип жүрүп отуруп, дарыянын жээгине келип калдык.
With gold money, there is no danger that a great revolution in prices will be brought about.
Алтын акчаны пайдаланууда, баалардын ири төңкөрүшү болуп кетет деп кооптонууга негиз жок.
One disease, coin clipping, brought about a shrinking in the size and weight of the money pieces.
Биринчи илдет – тыйындарды кысуу, б.а. акча бөлүктөрүнүн өлчөмү менен салмагын кичирейтүү.
Thus we must realize that the evolution to gold and silver money was brought about by private persons.
Демек, алтын жана күмүш акчаны эл жараткан деген тыянак чыгарсак болот.
You can, if you want, call it “inflation;” it brought about effects similar to those of a paper money inflation.
Бул көрүнүш кагаз акчасынын инфляциясынан келип чыккан кесепеттерге түспөлдөшүп кеткендиктен, кааласаңар аны “инфляция” деп атап койсоңор дагы болот.
The addition of new money to that already in circulation brought about an up-trend in prices which the government did not like.
Өкмөткө көп жага бербеген баалардын өсүшү, жүгүртүмдөгү акчаларга жаңы акчаларды кошуу иш-аракети менен шартталган.
Meanwhile, recent advances in high-definition television (HDTV) have brought a quantum leap forward in picture and sound quality.
Ошол эле учурда жогорку тактыктагы телекөрсөтүүдөгү (НТТ) соңку жетишкендиктер сүрөт менен үн сапатында алга карай секирикке алып келди.
But one should not exaggerate the difference in the effects brought about by the greater inflations as against the smaller inflations.
Бирок ири инфляция менен чакан инфляциянын кесепеттеринин ортосундагы айырмачылыкты көбүртүп-жабыртуу туура эмес.
Where the action on this issue has not been brought to a court within this period of time, the registration of the right must be carried out.
Сотко бул маселе боюнча жогоруда аталган мөөнөткө доомат арызы келип түшпөсө, укукту каттоо ишке ашырылууга тийиш.
Responsibilities before third parties for damages caused to them by the leased asset or in connection with it may not be brought forth to the lessor.
Лизинг предметинен улам, же аларга байланыштуу келтирилген чыгымдар үчүн үчүнчү жактын алдында лизинг берүүчүгө жоопкерчилик жүктөлүшү мүмкүн эмес.
This system is the system that brought about the constitutions and all those commodities and services which together can be called modern civilized life.
Бул систем, жалпы жонунан азыркы мезгилдеги цивилизация жашоосу деп аталган конституциялардын жана башка өнүмдөр менен кызматтардын келип чыгышын шарттайт.
This system is the system that brought about the constitutions and all those commodities and services which together can be called modern civilized life.
Бул система, жалпы жонунан азыркы мезгилдеги цивилизация жашоосу деп аталган конституциялардын жана башка өнүмдөр менен кызматтардын келип чыгышын шарттайт.
The Academy Award-winning documentary An Inconvenient Truth brought former Vice President Al Gore’s presentation on global warming to a worldwide audience.
«Оскар» сыйлыгын утуп алган «Ачуу чындык» аттуу документалдык фильмден улам, мурунку вице-президент Альберт Горд глобалдык жылымдоо боюнча көрсөтмөсү менен бүткүл дүйнөгө кайрылган.
In that country, Germany, one of the main slogans, a very popular slogan which brought millions of votes to the Nazi Party was: “Do away with interest slavery.
Миллиондогон адамды добуштарын Нацисттик партияга берүүгө шыктандырган негизги ураандардын биринде “Кулдардын пайызын жок кылабыз.
That is, in the middle of the 19th century the new gold discoveries brought about what people considered at that time as a price revolution, or something like that.
Башкача айтканда, 19-кылымдын орто ченинде, жаңы алтын ачылыштары баалар төңкөрүшүн же ушул сыяктуу кесепеттүү көрүнүштүн келип чыгышын шарттаган.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
brought