Menü
Эл-Сөздүк
Не найдено
Найдены по другим направлениям
Перевести через онлайн Переводчик
Üzgünüz, bu kelime bulunamadı.

Примеры переводов: defend

İngilizce Rusça
defend защищать
to defend the sovereignty and independence of the Kyrgyz State; защищать суверенитет и независимость кыргызского государства;
Once you have to resort to it in order to defend religion, it becomes useless. После того как вы вынуждены прибегать к нему для того, чтобы защитить религию, он становится бесполезным.
to sacredly observe and defend the Constitution and laws of the Kyrgyz Republic; свято соблюдать и защищать Конституцию и законы Кыргызской Республики;
Citizens of the Kyrgyz Republic have the right and duty to defend the Motherland. Граждане Кыргызской Республики имеют право и обязанность защищать Родину.
Everyone has the right to defend his life and health, life and health of other persons from unlawful infringements. Каждый человек имеет право на защиту своей жизни и здоровья, жизни и здоровью других лиц от противоправных посягательств.
In a war governments needs armaments and various other things in order to defend the country—I don’t want to enumerate them. В войне правительствами нуждается вооружения и различные другие вещи, чтобы защитить страну-я не хочу их перечислять.
In the event of a public or other accusation, a citizen has the right to defend his dignity and right in court; under no circumstance shall he be denied such court protection. В случае публичном или ином обвинении гражданин имеет право на защиту своего достоинства и права в суде; ни при каких обстоятельствах он может быть лишен такого судебную защиту.
I solemnly swear to faithfully execute the office of President of the United States, and to the best of my ability preserve, protect and defend the Constitution of the United States. Клянусь добросовестно исполнять должность президента Соединенных Штатов, и в меру своих способностей сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.
In the Qu’ran the injunction to struggle to defend Islam (jihad) is capable of of many interpretations-but not all consistent with the use of armed force to persecute non-believers. В Коране предписание бороться, чтобы защитить Ислам (Джихад) способен многих интерпретаций, но не все согласуется с применением вооруженной силы для преследования неверующих.
11) defend his/her rights and legal interests, as well as appeal against any wrongful acts of officials in accordance with the procedure established by the legislation of the Kyrgyz Republic; 11) защищать его / ее права и законные интересы, а также обжаловать либо неправомерных действий должностных лиц в соответствии с процедурой, установленной законодательством Кыргызской Республики;
Anyone who is arrested or detained shall be informed, at the time of arrest, of the reasons for his arrest or detention, told his rights and allowed to defend himself in person or through legal assistance of an attorney. Каждому арестованному или задержанному должно быть проинформирован в момент ареста, о причинах его ареста или задержания, сообщил его права и разрешено защищать себя лично или через посредство выбранного им адвоката.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: