Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - эт
 

эт-

 
эт- көмөкчү этиш

эт

 
эт I
1. мясо (как пищевой продукт);
кандуу эт мясо с кровью (свежее, которым кормят ловчую птицу, чтобы она жирела);
сулп эт мякоть (мясо без костей, отделённое от костей);
койдун эти баранина;
уйдун эти говядина;
тооктун эти курятина;
чочконун эти свинина;
жылкынын эти конина;
жылкынын ич эти съедобные внутренности конской туши;
тоң эт мёрзлое мясо (считается невкусным и малопитательным);
тоң эт берип, буй кылам фольк. давая (ему) мёрзлое мясо, я изведу (его);
теринин эт жагы изнанка шкуры; сторона мездры;
аюунун терисин эт жагынан сүйрөп волоча шкуру медведя изнанкой вниз (т.е. изнанкой по земле);
эт комбинаты мясокомбинат;
эт продуктылары мясопродукты;
эт-сүт продуктылары мясо-молочные продукты;
эт даярдоо мясозаготовки;
2. варёное мясо (как особое блюдо);
эт жедик мы ели мясо;
3. тело;
эт этиме тийген катыныма баркым жок погов. нет мне почтения от жены, тело которой касалось моего тела (т.е. другие ко мне могут относиться с почтением, а жена - запросто, может бранить и т.п.);
этине келген (о ловчей птице, о скаковой лошади) тренированный, готовый к охоте или к скачкам (букв. пришедший в надлежащее тело);
эттен түш- или эттен кал- похудеть, спасть с тела;
этинен калган ат похудевшая лошадь;
мал этинен түшпөсүн чтобы скот не спал с тела;
этинен калган аттар бар фольк. есть кони, спавшие с тела;
эти качкан он похудел;
балык эт всякая мышца, своей формой напоминающая двуглавую;
балык эти баладай, туяктары чарадай фольк. (о богатырском коне) мышцы у него величиной с ребёнка, копыта - с большую чашку;
кыр арканын балык эт фольк. мышцы, расположенные вдоль позвоночника;
май куйруктун балык эт фольк. мышцы седалища;
кызыл эт бала младенец, малыш;
кызыл эт музоо новорождённый телёнок;
кызыл эт кал- быть начисто обобранным;
кызыл эт көз глаз с покрасневшими веками (от болезни, от старости);
эти тирүү бойкий, энергичный;
эти тирүү бала бойкий паренёк;
балыр эт (о детях) рыхлый;
эти ачышпайт он не проявит жалости;
элдин бардыгы кырылып калса да, эттери ачышпайт если бы даже весь народ был истреблён, они не пожалеют;
эт баш глупый, несообразительный;
эт менен челдин ортосунда оокат кылып жүрөт он живёт так себе, ни сыт ни голоден;
ич этинен на голое тело;
ич этинен суп көйнөк ошол кемпир кийчү эле фольк. на голое тело холщёвое платье та старуха надевала;
эти кызып (он) разгорячившись;
эти кызып алыптыр, куштай учуп калыптыр фольк. (конь) разгорячился и полетел, как птица;
жан этин жеген он много претерпел;
эти этине батпай несказанно радуясь;
эт жууркан одеяло с подшитой к его верхнему концу (который идёт под голову) простынёй (она бывает и очень короткой);
эт-кат (о человеке) близкий, родственный;
эт-кат киши близкий человек;
эт-бетинен жыгылды он грохнулся ничком;
эт-бетинен жатып лёжа вниз лицом;
эт-бетинен сула- беспомощно повалиться; распластаться, упав ничком;
эси кетип, элдиреп, эт-бетинен сулады фольк. он потерял сознание; ослаб и повалился ничком;
эт-бетинен кет- или эт-бети менен кет-
1) дорваться, с жадностью наброситься;
2) принять с большой радостью, с захлёбом (напр. предложение);
эт-бетинен кетип, эзилишип сүйлөшүү разговор с одобрительными ахами и охами;
"эт" дегенде бет барбы см. бет 5;
иттин этин жегизип см. жегиз-;
жүрөгүнө (жүрөгүмө) эт барбайт см. жүрөк;
арам эт см. арам I;
эт бышым см. бышым.
эт- II
(см. нет-) вспомогательный глагол производить действие;
кыбыр этти он чуть шевельнулся;
чырт этти треснуло (раздался треск);
шалк (или шалп) этип жыгылды он шлёпнулся;
жылт этти, жылгадан ашты загадка блеснула, через ложбину переправилась (отгадка ийне игла);
чырм этпей не вздремнув;
уурдабай этпей эле, качып кеткен он убежал, не украв и ничего такого не сделав;
мас болбой этпей эле, тилдешип сүйлөөлөр адатка сиңген у них вошло в привычку разговаривать с бранью, хотя они не пьяны н ничего такого;
эч нерсе болгон эткен жокмун со мной ничего не приключилось;
ийненин көзүндөй таасир эте албайт никакого влияния не окажет.

эт

 
мясо

эт

 
meat

эт

 
meat [миит]

эт

 
[et]
et

эт

 
et.

эт

 
et.

эт

 
эт, этти, эти
эт азыктары
эт-аш
эт баш
эт-бети менен
эт-бетинен
эт бузуу (жиликтөө)
эт бышым
эт бышым (убакыт)
эт жүрөгү эзилүү
эт кoмбинаты
эт консервасы (а. ч.)
эт көйнөк
эт менен челдин орто сунда
эт-сөөк уну
эт-сүт
эти ачынуу
эти ачышуу
эти-бетинен кетүү
эти жок (арык)
эти качуу (арыктоо)
эти кызуу (аттын)
этинен түшүү
эти оору (толготуу)
эти ооруп калуу
эти от менен жалын
эти тирүү
эти-башы ооруп (толго туп)
эттен түшүү

эт

 
I зат. 1. Жаныбарлардын сөөгүнө жабышкан дене ткандары. Этке чыккан жара. Дененин булчуң эттери. Этиң калып көк жашык, Каның калган бир кашык («Манас»).
2. Союлган малдын, аңдын, канаттуунун, балыктын ж. б. азык-түлүк үчүн колдонулган (желе турган) ушундай дене заты. Манапты ээрчип эт жеген Мадырайган соргогум (Токтогул). Койдун эти. Балыктын эти. Үй куштарынын эти. Сүр эт.
3. Ар кандай жемиштердин, бакча өсүмдүктөрүнүн желе турган жумшак заты.
4. Дене, бүткөн бой. Көйнөгүм жок, жылаңач, Куур тонум этимде («Жазгыч акындар»).
Балык эт — жаныбарлардын, адамдын кыр аркасына бойлото кеткен эти. Кыр арканын балык эт, Жара чаап жиберди («Манас»). Ич эт — союлган малдын ичеги-карды, боору, жүрөгү, бөйрөктөрү ж. б. сыяктуу ички эттери. Тору этине толбоо — арыктап, баштагы этине, мурунку калыбына келбөө. Табылды оорудан аман-эсен айыгып, тору этине толо албай, баштагыдай боло албай жүрдү («Эр Табылды»). Эт көйнөк — ич көйнөк, ичтен кийүүчү ак көйнөк. Жаш баланы атасынын эт көйнөгүнө ороду (Сыдыкбеков). Эт менен челдин ортосунда болуу к. чел. Эт бышым — эт бышканчалык, болжол менен эки саатчалык убакыт. Эси эндиреп Табылды Эт бышымдай жатты эми («Эр Табылды»). Эти тирүү — тың, чыйрак, бышык. Ал эти тирүү бала болучу (Жантөшев). Боор эт менен тең болуу — абдан жакын, сүйкүмдүү көрүнүү, кымбат сезилүү. Бала боор эт менен тең болот (Байтемиров). Эти ачынуу — ачуусу келүү, жини келүү. Ал тил угуп, эти ачынып калды (Сыдыкбеков). Кызыл эт — жаңы төрөлгөн бала, жаныбарлардын балдарынын жаңы туулган кездегиси, канаттуулардын жүнү чыга элек балапаны. Балтыр эти же борбуй эти толуу — эр жетүү, жигит болуу. Балтыр эти толо элек, Балбан чагы боло элек («Манас»). Борбуй эти толо электе оор эмгек, кайгылуу турмушту өткөрүп чоңойду (Баялинов). Эт-бетинен кетүү — бир нерсеге кызуу, жандуу аракет кылуу, жандуу киришүү. Эт-бетинен кетип эзилише сүйлөшүү.
ЭТ II этиш. Кыймыл-аракеттин болушун, бир нерсенин иштелишин билдирүүчү көмөкчү этиш. Эмгек этип жашыңдан, Элге жаксаң эң кызык (Токтогул). Чоң эне азыр жай сүйлөп, небересине өткөндү баян этти (Сыдыкбеков). Чоңдордун жемеси Орусбектин сезимине таасир этти (Сыдыкбеков). Карагай таш тийгендей солк этти (Аалы). Машина лып этип келип токтой калды (Жантөшев). Каныбек акырын гана күңк этип койду (Жантөшев). Мылтыктын тарс эткен үнү чыкты (Баялинов).
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числоэт
Множ. числоэттер
Склонение по падежам - "эт"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?эт
Родительный Чей?эттин
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?этке
Винительный Кого?, Что?этти
Местный Где?, У кого?этте
Исходный Где?, У кого?эттен
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?эттер
Родительный Чьи?эттердин
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?эттерге
Винительный Кого?, Что?эттерди
Местный Где?, У кого?эттерде
Исходный Откуда?, От кого?эттерден


Хотите добавить свой перевод для слово: "эт"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru