Меню
Эл-Сөздүк

работник

м.
жумушчу, кызматкер, кызматчы;
квалифицированный работник квалификациялуу кызматчы;
научный работник илимий кызматчы;
партийный работник партиялык кызматчы, партиялык уюмдарда иштеген кызматчы.

работник

  • жумушчу
  • кызматкер
  • кызматчы
  • Работник

    КЫЗМАТЧЫ – 1) эмгек келишими боюнча иштеп, уюмдун ички эмгек тартибине баш ийүүчү жеке адам. К. (эмгек мыйзамдарынын мааниси боюнча) баардык эле жарандык-укуктук келишим (жалдоо, тапшырма, автордук келишим ж. б. у. с.) боюнча жак болуп саналбайт. Арбир К. төмөндөгүлөргө укуктуу: а) коопсуздук менен гигиена талаптарына жооп берүүчү эмгек шартына; б) жумушуна байланыштуу денсоолугуна келтирилген зыяндын ордун толтурууга; в) эчкандай басмырлоосуз жана мыйзамда белгиленген эң төмөнкү өлчөмдөн төмөн эмес жасаган эмгегине жараша сыйакы алууга; г) жумуш убактысынын узактыгын белгилөө, биркатар кесиптер менен иштер үчүн жумушчу күндөрүн кыскартуу, апталык демалыш күндөрүн, майрам күндөрүн, ошондой эле аржылдык акы төлөнүүчү өргүү берүү менен камсыз кылынган эсалууга; д) кесипкөйлүк бирликтерге биригүүгө, жаш курагы боюнча, эмгекке жарамдуулугун жоготкондо жана башка мыйзамдарда белгиленген учурларда, социалдык жактан камсыздандырылууга; е) өз эмгек укугун сот аркылуу коргоого. К. төмөндөгүлөргө милдеттүү: а) өзүнүн эмгектик милдетин акниеттик менен аткарууга; б) эмгек тартибин сактоого; в)уюмдун мүлкүнө аяр мамиле жасоого; г) белгиленген эмгек ченемин аткарууга. 2) жумуш берүүчү менен эмгек мамилесин түзгөн жеке адам.

    Примеры переводов: работник

    Русский Кыргызский
    Оба работник и работодатель обязаны воздерживаться от любых несогласованной раскрытия информации, касающейся изобретения, полезной модели работника или промышленный образец до даты публикации сведений о выдаче патента на EMPL Кызматкер жана жалдоочу кызматтык ойлоп табууга, өнөр жай үлгүсүнө алдын ала патент, патент берүү жөнүндө маалыматтар же пайдалуу моделге күбөлүк берүү жөнүндө маалыматтар жарыяланган күнгө чейин кызматтык ойлоп табуу, пайдалуу модель, өнөр жай үлгүсү жөн
    Если работник создает селекционное достижение, используя опыт, материально-технических и иных объектов работодателя, но не во время выполнения обязанностей или А задачи работодателя, право на получение патента принадлежит работнику. Эгерде селекциялык жетишкендик кызматкер тарабынан иш берүүчүнүн тажрыйбасын, материалын, техникалык жана башка каражаттарын пайдалануу менен, бирок кызматкердин кызматтык милдеттерин же иш берүүчүнүн айкын-ачык тапшырмасын аткаруусу менен байланышсыз түз

    Примеры переводов: работник

    Русский Английский
    Оба работник и работодатель обязаны воздерживаться от любых несогласованной раскрытия информации, касающейся изобретения, полезной модели работника или промышленный образец до даты публикации сведений о выдаче патента на EMPL Both employee and employer are obliged to refrain from any uncoordinated disclosure of the information concerning employee's invention, utility model or industrial design before date of the publication of the information on granting of the patent for empl
    Если работник создает селекционное достижение, используя опыт, материально-технических и иных объектов работодателя, но не во время выполнения обязанностей или А задачи работодателя, право на получение патента принадлежит работнику. If an employee creates a breeding achievement using experience, material, technical and other facilities of the employer, but not while performing the duties or a tasks of an employer, a right to receive a patent shall belong to the employee.

    Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
    strtoupper(RU)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: