Меню
Эл-Сөздүк

Некоммерческое партнерство

Коммерциялык эмес өнөктөштүк

Некоммерческое партнерство

КОММЕРЦИЯЛЫК ЭМЕС ӨНӨКТӨШТҮК – мүчөлүккө негизденген, анын мүчөлөрүнүн жарандардын саламаттыгын сактоо, дене тарбиясын жана спортту өнүктүрүү, жарандардын руханий жана материалдык эмес керектөөлөрүн канаттандыруу, жарандардын жана уюмдардын укуктарын жана мыйзамдуу кызыкчылыктарын коргоо, талаш-тартыштарын жана карама-каршылыктарын чечүү, юридикалык жардам көрсөтүү жана башка коомдук жакшылыктарга жетүү максаттарын ишке ашыруу үчүн жарандар жана/же юридикалык жактар тарабынан уюштурулган коммерциялык эмес уюм. Коммерциялык эмес уюмдар үчүн К. э. ө-түн таризи Орусия мыйзамдарында каралган.

Некоммерческое партнерство

коммерциялык эмес өнөктөштүк

Некоммерческое партнерство

Коммерциялык эмес өнөктөштүк

Примеры переводов: Некоммерческое партнерство

Русский Кыргызский
партнерство өнөктөштүк
партнерство шериктештик
Ограниченное партнерство Коммандиттик шериктиктер
Партнерство имеет право обратиться в суд. Шериктик сотко кайрылууга укуктуу.
Партнерство как некоммерческой организации Шериктик коммерциялык эмес уюм катарында
Восток-Восток: партнерство Границы Программа За «Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасы
Восток-Восток Программа: Партнерство за пределами « Чыгыш- Чыгыш: чегарасыз өнөктөштцк» программасы
Партнерство может быть прекращено в следующих случаях: Шериктик төмөндөгү учурларда токтотулушу мүмкүн:
Партнерство приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации. Шериктик мамлекеттик каттоодон өткөн күндөн тартып юридикалык жактын укуктарына ээ болот.
Партнерство домовладельцев является юридическим лицом, не является потребителем коммунальных услуг. Турак жай ээлеринин шериктиги юридикалык жак болуу менен коммуналдык кызматты керектөөчү болуп саналбайт.
Партнерство является некоммерческой организацией и не должны распространять доходы членов товарищества. Шериктик коммерциялык эмес уюм болуп эсептелет жана шериктиктин мүчөлөрүнүн ортосунда кирешелерди бөлүштүрбөйт.
Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях: Шериктик төмөндөгүдөй учурларда имарат жайды күрөө же ипотека катарында кармоочуга токтоосуз түрдө кат жүзүндө билдирүү жөнөтөт:
Партнерство может образовать ревизионную комиссию, состоящую из членов партнерства в течение двух лет провести финансовую проверку любой деятельности товарищества. Шериктик эки жылдык мөөнөткө, шериктиктин ишинин ар кандай чөйрөсүн каржылык текшерүү үчүн шериктиктин мүчөлөрүнөн турган текшерүү комиссиясын түзө алат.
Восток-Восток: партнерство без границ Программа поддерживает совместные инициативы неправительственных организаций и гражданского общества в двух или более странах. “Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк” программасы эки жана андан көп өлкөлөрдүн жарандык коомдук уюмдарынын жана ӨЭУлардын биргелешкен демилгелерин колдойт.
- Перечень домовладельцев с их подписями, подтверждающих, что они согласны, чтобы создать партнерство с указанием реквизитов права владельцев создании документации для помещений; - шериктик түзүүгө берген макулдугун ырастаган колтамгалары бар жана менчик ээси катарында өзүлөрүнө таандык болгон имарат жайга укугун ырастаган документтердин реквизиттери көрсөтүлгөн үй ээлеринин тизмеси;
Партнерство в качестве юридического лица, подлежит государственной регистрации в соответствии с процедурами, установленными законом Министерством юстиции Кыргызской Республики. Шериктик юридикалык жак катары мыйзамда белгиленген тартипте Кыргыз Республикасынын Юстиция министрлиги тарабынан мамлекеттик каттоодон өткөрүлүүгө тийиш.
В этой ситуации, реформаторы в области психиатрической помощи остро нуждаются в обучении, стало возможным благодаря Сорос-Кыргызстан »Восточной -Восточный: партнерство без границ» За Pprogram. Бул кырдаалда реформаторлор психиатриялык жардам берүү чөйрөсүндө окуп-үйрөнүүгө абдан зарыгышкан, «Сорос-Кыргызстан» Фондунун «Чыгыш-Чыгыш: чегарасыз өнөктөштүк» программасынан бул мүмкүн болду.
Партнерство имеет право участвовать в производстве и других деловых мероприятий, как необходимо для технического обслуживания, ремонта и улучшения здания и других целей, установленных в уставе. Шериктик имаратты күтүү, оңдоо жана көрктөндүрүү жана башка уставдык максаттар үчүн зарыл болгон деңгээлде өндүрүштүк жана башка чарбалык ишти жүргүзүүгө укуктуу.
Членом Партнерство вправе, с учетом требований устава, чтобы использовать общее имущество в соответствии с его назначением и условиями общей собственности, управление недвижимостью, утилизации, и в пределах, установленных Шериктиктин мүчөсү уставдын талаптарын эске алуу менен жалпы мүлктүн аткаруучу кызматына бул мүлктү жалпы пайдалануу, ээлик кылуу, шарттарына ылайык жалпы мүлктү пайдаланууга, ошондой эле ушул Мыйзамда белгиленген чекте ал мүлктү тескөөгө укуктуу.
Если ипотечный кредитор платит причитающиеся партнерства и продолжает производить выплаты по отношению к предпосылке, поскольку они становятся из-за партнерство воздерживаются от каких-либо дальнейших действий по отношению к посылке. Ипотека боюнча кредитор шериктике төлөмдөрдү төлөгөндө, ошондой эле зарылдыгына жараша аталган имарат жай боюнча кийинки төлөмдөрдү төлөгөн учурда шериктик аталган имарат жайга карата андан аркы чараларды колдонуудан өзүн токтотот.

Примеры переводов: Некоммерческое партнерство

Русский Английский
партнерство partnership
партнерство Partnership
Ограниченное партнерство Limited partnership
Партнерство имеет право обратиться в суд. The partnership has the right to apply to a court.
Партнерство как некоммерческой организации Partnership as a Non-Profit Organization
Восток-Восток: партнерство Границы Программа За East East: Partnership Beyond Borders Program
Восток-Восток Программа: Партнерство за пределами The East East program: Partnership Beyond the Borders
Партнерство может быть прекращено в следующих случаях: A partnership may be terminated in the following cases:
Партнерство приобретает права юридического лица с момента государственной регистрации. A partnership acquires the rights of a legal entity from the date of state registration.
Партнерство домовладельцев является юридическим лицом, не является потребителем коммунальных услуг. Partnership of homeowners is a legal entity, is not a consumer of utilities.
Партнерство является некоммерческой организацией и не должны распространять доходы членов товарищества. A partnership is a non-profit organization and shall not distribute revenues to members of the partnership.
Партнерство даст быстрое письменное уведомление любой кредитор, имеющий в залог или ипотеку на любом помещении, в следующих случаях: The partnership shall give prompt written notice to any lender having a pledge or mortgage on any premise in the following cases:
Партнерство может образовать ревизионную комиссию, состоящую из членов партнерства в течение двух лет провести финансовую проверку любой деятельности товарищества. A partnership may form an auditing committee comprised of partnership members for two years to conduct a financial inspection of any activity of the partnership.
Восток-Восток: партнерство без границ Программа поддерживает совместные инициативы неправительственных организаций и гражданского общества в двух или более странах. The East East: Partnership Beyond Borders Program supports collaborative initiatives of nongovernmental and civil society organizations in two or more countries.
- Перечень домовладельцев с их подписями, подтверждающих, что они согласны, чтобы создать партнерство с указанием реквизитов права владельцев создании документации для помещений; - a list of homeowners with their signatures certifying that they agree to create a partnership with mentioning the requisites of the owners' right establishing documentation for premises;
Партнерство в качестве юридического лица, подлежит государственной регистрации в соответствии с процедурами, установленными законом Министерством юстиции Кыргызской Республики. Partnership as a legal entity is subject to state registration according to the procedures established by law by the Ministry of Justice of the Kyrgyz Republic.
В этой ситуации, реформаторы в области психиатрической помощи остро нуждаются в обучении, стало возможным благодаря Сорос-Кыргызстан »Восточной -Восточный: партнерство без границ» За Pprogram. In this situation, the reformers in the field of psychiatric care are in desperate need of training, made possible by the Soros Foundation Kyrgyzstan 'East -East: Partnership without Beyond Borders' Pprogram.
Партнерство имеет право участвовать в производстве и других деловых мероприятий, как необходимо для технического обслуживания, ремонта и улучшения здания и других целей, установленных в уставе. A partnership has the right to engage in production and other business activities as necessary for the maintenance, repair and improvement of the building and other purposes established in the bylaws.
Членом Партнерство вправе, с учетом требований устава, чтобы использовать общее имущество в соответствии с его назначением и условиями общей собственности, управление недвижимостью, утилизации, и в пределах, установленных The partnership member has the right, by taking into account the requirements of the bylaws, to use common property in compliance with its purpose and on terms of common ownership, property management, utilization, and within the limits established by the
Если ипотечный кредитор платит причитающиеся партнерства и продолжает производить выплаты по отношению к предпосылке, поскольку они становятся из-за партнерство воздерживаются от каких-либо дальнейших действий по отношению к посылке. If the mortgage lender pays the amounts due to the partnership, and continues to make payments with respect to the premise as they become due, the partnership shall refrain from taking any further action with respect to the premise.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: