Меню
Эл-Сөздүк

тарбиялоо

и. д. от тарбияла-
воспитание.

тарбиялоо

[tarbiyaloo]
terbiyelemek, eğitmek, yetiştirmek

тарбиялоо

тарбияла этишинин кыймыл атоочу.

Примеры переводов: тарбиялоо

Кыргызский Русский
тарбиялоо; обучение;
Мамлекет мыйзамда белгиленген түрдө окутуу-тарбиялоо жана башка билим берүү мекемелеринин ишине көзөмөл жүргүзөт. Государство осуществляет контроль за деятельностью учебно-других учебных заведений в формах, установленных законом.
Жубайлар Атлантанын жанына көчүп барып, азыркыга чейин жашашат жана уулу Хьюго Жеймз Вентцелди тарбиялоо менен алек (1999-жылы 29-июлда төрөлгөн). Пара переехала в районе Атланты, где они продолжают жить и сосредоточиться на повышении их сына, Уго Джеймс Вентцель (родился 29 июля 1999 года).
Ааламдык билим берүүнүн башкы максаты адамды тарбиялоо, башка адамдар, деги эле курчап турган дүйнө менен өзүнүн мамилелерин түзө билүү билгичтиктерин өнүктүрүү болуп саналат. Основная цель глобальной образования является воспитание личности и развить свои навыки, чтобы построить свою мирные отношения с другими людьми и миром.
Үйбүлө - коомдун эң баштапкы уюткусу; үйбүлө, ата, эне жана бала - бүткүл коомдун камкордугунун жана мыйзам тарабынан артыкча корголуучу заты; балага кам көрүү, аны тарбиялоо - ата-энелердин табигый милдети жана жарандык парзы. Семья должна быть основной ячейкой общества; семья, отцовство, материнство и детство являются предметом всего общества и преимущественной охраны закона; по уходу за ребенком и воспитание является естественным правом и гражданским долгом родителей.
-жогорку кызматтарды ээлеген аялдардын жаш курагы боюнча «артта калуусунун» орун алышы, бул эрежедегидей эле, аялзаты кандайдыр бир мезгил аралыгында бала тарбиялоо менен өткөрүп, андан кийин гана иш жөнүндө ойлоно тургандыгы менен түшүндүрүлөт; - Возраст "отставание" среди женщин на руководящих постах, которые в основном объясняется уходом за детьми и только после этого имея возможность развития карьеры
Кенири тараган стереотиптердин фонунда - «бала тарбиялоо - бул баарынан мурда "аялдардын милдети үй-бүлөлүк милдет карьера жасоого тоскоол болуп саналат", эркектердин карьералык өсүү мүмкүнчүлүктөрү үй-бүлөлүк статусуна карабастан жогору деп бааланат. На фоне распространенных стереотипов - Воспитание детей это прежде всего женского функции "," семейные обязанности препятствием для карьеры ", потенциальные возможности для карьерного роста мужчин оцениваются как выше, независимо от фактического семейного
Эгерде жаш бала окуу жайынын, тарбиялоо, дарылоо, же ага көзөмөлдүк кылууга милдеттүү болгон башка мекеменин, ошондой эле келишимдин негизинде көзөмөлдүк кылууга тийиш болгон жактын көзөмөөл алдында турган учурда зыян келтирсе, анда ал мекемелер же жактар Если несовершеннолетний причинить вред в то время, когда он находился под надзором образовательного учреждения, подкидыш дома, лечебного либо иного учреждения обязаны осуществлять за ним надзор на основании договора, в этом заведении или человек с
Жаш балдар келтирген зыяндын ордун толтуруу боюнча ата-энелердин (асырап алгандардын), көзөмөлдүк кылуучулардын, окуу жайлардын, тарбиялоо, дарылоо жана башка мекемелердин милдеттенмелери жаш бала бойго жеткендигине же ал зыяндын ордун толтуруу үчүн жетиш Обязанность родителей (усыновителей), опекунов, учебных заведений, домов воспитательных и других учреждениях возместить ущерб, нанесенный несовершеннолетним, не прекращаются после незначительные совершеннолетия или получает свойство достаточной в
Эгерде зыян келтирүүгө алып келген баланын жүрүш-турушу баланы тарбиялоо боюнча ата-энелик милдетти талаптагыдай жүргүзүүнүн кесепети болуп саналса, сот ата-энелик укуктан ажыратылган ата-энелерге алар андай ата-энелик укуктан ажыратылгандан кийин үч жыл Суд может возложить ответственность на родителей лишен прав родительских за вред, причиненный несовершеннолетним, его ребенок, в течение трех лет после родитель лишается прав родительских, должны поведение ребенка, причинившим
Эгерде көзөмөлдүк кылууга муктаждыгы бар өспүрүм мыйзамдын күчүнө ылайык ага көзөмөлдүк кылуучу болуп саналган (жетимишинчи берене) тийиштүү тарбиялоо, дарылоо мекемесинде, калкты социалдык жактан коргоо мекемесинде же башка ушундай эле мекемеде турган бо Если несовершеннолетний нуждается в опеке быть в найденышу, медицинской, государственного учреждения социального обеспечения, или любой другой подобной учреждение, которое в силу закона является его попечителем (статья семьдесят), это учреждение обязано в
Көзөмөлдүк кылууга муктаж болгон он төрт жаштан он сегиз жашка чейинки курактагы өспүрүмдөр тийиштүү тарбиялоо, дарылоо мекемелеринде, калкты социалдык жактан коргоо мекемесинде же мыйзамдын күчү боюнча ага көзөмөлдүк кылуучу болуп саналган башка ушундай В случае, когда у несовершеннолетнего в возрасте четырнадцати через восемнадцать нуждается в опеке был в соответствующем образовательных, медицинских, общественного социального обеспечения или любой другой аналогичной учреждение, которое в силу закона был

Примеры переводов: тарбиялоо

Кыргызский Английский
тарбиялоо; training;
Мамлекет мыйзамда белгиленген түрдө окутуу-тарбиялоо жана башка билим берүү мекемелеринин ишине көзөмөл жүргүзөт. The state exercises control over the activity of teaching and other educational institutions in the forms established by law.
Жубайлар Атлантанын жанына көчүп барып, азыркыга чейин жашашат жана уулу Хьюго Жеймз Вентцелди тарбиялоо менен алек (1999-жылы 29-июлда төрөлгөн). The couple moved to the Atlanta area, where they continue to live and focus on raising their son, Hugo James Wentzel (born July 29, 1999).
Ааламдык билим берүүнүн башкы максаты адамды тарбиялоо, башка адамдар, деги эле курчап турган дүйнө менен өзүнүн мамилелерин түзө билүү билгичтиктерин өнүктүрүү болуп саналат. The principal goal of the global education is to bring up a personality and develop his or her skills to build one's peaceful relationship with other people and the world.
Үйбүлө - коомдун эң баштапкы уюткусу; үйбүлө, ата, эне жана бала - бүткүл коомдун камкордугунун жана мыйзам тарабынан артыкча корголуучу заты; балага кам көрүү, аны тарбиялоо - ата-энелердин табигый милдети жана жарандык парзы. The family shall be the primary unit of society; family, fatherhood, motherhood, and childhood are the concern of the whole society and preferential protection by law; child care and upbringing is a natural right and civic duty of parents.
-жогорку кызматтарды ээлеген аялдардын жаш курагы боюнча «артта калуусунун» орун алышы, бул эрежедегидей эле, аялзаты кандайдыр бир мезгил аралыгында бала тарбиялоо менен өткөрүп, андан кийин гана иш жөнүндө ойлоно тургандыгы менен түшүндүрүлөт; - age "backlog" among women in managerial positions which is mostly explained by taking care of children and only after that having the possibility of career development
Кенири тараган стереотиптердин фонунда - «бала тарбиялоо - бул баарынан мурда "аялдардын милдети үй-бүлөлүк милдет карьера жасоого тоскоол болуп саналат", эркектердин карьералык өсүү мүмкүнчүлүктөрү үй-бүлөлүк статусуна карабастан жогору деп бааланат. On the background of the widespread stereotypes - upbringing children is first of all female function", "family duties are obstacle for career", potential opportunities for career growth of men are estimated as higher, irrespective of an actual marital st
Эгерде жаш бала окуу жайынын, тарбиялоо, дарылоо, же ага көзөмөлдүк кылууга милдеттүү болгон башка мекеменин, ошондой эле келишимдин негизинде көзөмөлдүк кылууга тийиш болгон жактын көзөмөөл алдында турган учурда зыян келтирсе, анда ал мекемелер же жактар Should a minor inflict harm at the time when he was under the supervision of an educational establishment, foundling home, medical or other institution obligated to exercise the supervision over him based on the agreement, this institution or the person s
Жаш балдар келтирген зыяндын ордун толтуруу боюнча ата-энелердин (асырап алгандардын), көзөмөлдүк кылуучулардын, окуу жайлардын, тарбиялоо, дарылоо жана башка мекемелердин милдеттенмелери жаш бала бойго жеткендигине же ал зыяндын ордун толтуруу үчүн жетиш The obligation of parents (adopted parents), trustees, educational establishments, foundling homes and other institutions to indemnify the harm inflicted by a minor shall not be terminated after the minor comes of age or receives property sufficient to in
Эгерде зыян келтирүүгө алып келген баланын жүрүш-турушу баланы тарбиялоо боюнча ата-энелик милдетти талаптагыдай жүргүзүүнүн кесепети болуп саналса, сот ата-энелик укуктан ажыратылган ата-энелерге алар андай ата-энелик укуктан ажыратылгандан кийин үч жыл The court may place responsibility on a parent divested of rights of parenthood for the harm inflicted by a minor who is his child, within three years after the parent is divested of rights of parenthood, should the conduct of the child who inflicted the
Эгерде көзөмөлдүк кылууга муктаждыгы бар өспүрүм мыйзамдын күчүнө ылайык ага көзөмөлдүк кылуучу болуп саналган (жетимишинчи берене) тийиштүү тарбиялоо, дарылоо мекемесинде, калкты социалдык жактан коргоо мекемесинде же башка ушундай эле мекемеде турган бо Should the minor in need of trusteeship be in a foundling, medical, public social security institution, or any other similar institution that by force of the law is his trustee (Article seventy), this institution shall be obligated to indemnify the harm i
Көзөмөлдүк кылууга муктаж болгон он төрт жаштан он сегиз жашка чейинки курактагы өспүрүмдөр тийиштүү тарбиялоо, дарылоо мекемелеринде, калкты социалдык жактан коргоо мекемесинде же мыйзамдын күчү боюнча ага көзөмөлдүк кылуучу болуп саналган башка ушундай In the event when a minor aged fourteen through eighteen in need of trusteeship was in a respective educational, medical, public social security or any other similar institution that by force of law was his trustee (Article seventy), this institution shal

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: