Меню
Эл-Сөздүк

айрыкча

особенно, в особенности; особый, особенный;
айрыкча көңүл бер- обратить особое внимание; проявить особые заботы;
айрыкча күч менен с особой силой; с исключительными усилиями.

айрыкча

  • especially
  • notably
  • particularly
  • айрыкча

    [ayrıkça]
    bilhassa, bundan, başka, ayrıca

    айрыкча

    такт. Башкаларга караганда, өзгөчө, бөтөнчө, артыкча. Бүбүштүн сөзү чындыкка жакындай сезилип, отургандардын көңүлүн айрыкча бурду (Таштемиров). Партия менен өкмөтүбүз азыр агартуу ишине айрыкча назарын бурду (Сыдыкбеков).
    Основные характеристики
    Часть речиИмя существительное
    Ед. числоайрыкча
    Множ. числоайрыкчалар
    Синонимы
    уникалдуу
    Склонение по падежам - "айрыкча"
    Ед. число
    ПадежиЕд. число
    Именительный Кто?, Что?айрыкча
    Родительный Чей?айрыкчанын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?айрыкчага
    Винительный Кого?, Что?айрыкчаны
    Местный Где?, У кого?айрыкчада
    Исходный Где?, У кого?айрыкчадан
    Множ. число
    ПадежиМнож. число
    Именительный Кто?, Что?айрыкчалар
    Родительный Чьи?айрыкчалардын
    Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?айрыкчаларга
    Винительный Кого?, Что?айрыкчаларды
    Местный Где?, У кого?айрыкчаларда
    Исходный Откуда?, От кого?айрыкчалардан

    Примеры переводов: айрыкча

    Кыргызский Русский
    айрыкча конкретный
    Бирок айрыкча акыркы он жылдыкта конституциялык мыйзам көйгөйү келип чыккан. Тем не менее, существует сложилось, особенно в последнее десятилетие, проблему конституционного права.
    Бюрократтык тил менен айтылып, курулай фактылар камтылган цитаталардан айрыкча оолак болуңуз. Избегайте цитаты, которые содержат лишь констатацию фактов, особенно в канцелярским языком.
    Дал ушул кызмат денгээлдеринде айрыкча маанилүү саясий чечимдер кабыл алынарын белгилей кетүү керек. Надо отметить, что наиболее значимые политические решения принимаются на именно этих уровнях.
    Бул, айрыкча талапкерлердин өлкөнүн региондору боюнча шайлоо алдындагы сапарларынын мүнөзүнөн байкалды. Это было особенно заметно из предвыборных поездок кандидатов в областях страны.
    Бүгүнкү күндөгү Ислам динине, айрыкча батышта, фанатизм жана сабырсыздык сапаттары мүнөздүү болгондой сезилет. Ислам сегодня, особенно на западе, вызывает в воображении образы фанатизма и нетерпимости.
    Ал айрыкча ой-пикирлер карама-каршы келип, маалымат талаш-тартыштуу болгон учурларда маалымат булагын аныктайт. Это указывает на источник информации, представленной, в частности каких-либо спорных заявлений или сомнительной информации.
    Ушул жерден баса белгилей кетүүчү нерсе: ушул кооптонуу сезими, айрыкча, Ислам динине байланыштуу, эмне себептен көз жаздымда калууда. Что необходимо учитывать сейчас, то, почему эта проблема должна быть отвергнута, особенно по отношению к исламу.
    Өкмөт элдин көңүлүн алгысы келсе, керектөөчүлөрдүн, өндүрүүчүлөрдүн, айрыкча кесиптик бирликтердин пайдасына бааларды кымбаттатууга аракет кылат. Если правительство хочет стать популярным, он будет пытаться поднять цены на благо потребителей, в интересах производителей, и особенно в интересах профсоюзов.
    Туристтер, ишкерлер жана “чакырылган окумуштуулар” кайда гана жүрүшпөсүн, өзүнүн туулуп өскөн мекенинин мыйзамдарына, айрыкча, салык мыйзамдарына баш ийишет. Туристы, бизнесмены и «приезжие ученые" остаются в соответствии с законами своего дома стран- особенно их налогового законодательства.
    Маалымдуулукка жетишүү каражаты болуп гендердик сезимталдыкка окутуу жана жалдоо процессинде эксперттерди, айрыкча аңгемелешүү стадиясында берүү болуп саналат. Средством достижения осведомленности является подготовка по вопросам гендерного чувствительность и пров iding экспертов в процесс найма, особенно на этапе собеседования.
    Бирок тилекке каршы ондогон жылдар бою, өкмөт жана университеттердин профессорлору кесепеттүү экономика, айрыкча монетардык экономикалык теориясын окутуп келишкен. Но, к сожалению в течение десятилетий и десятилетий правительство и все профессора он назначен на университетах учили очень плохие экономику, особенно денежную экономику.
    Өсүш потенциалы өтө чектелүү, айрыкча өнүмдөр менен кызмат көрсөтүүлөрдүн мындай түрлөрүнө карата жергиликтүү калктын сатып алуу жөндөмдүүлүгүн эске алсак, кыйла төмөн. Потенциал для роста представляется весьма ограниченным, особенно учитывая ограниченные местного потенциала поглощения для таких продуктов и услуг.
    Эң кызыгы, учурдагы Түркия саясатына ислам дининин, айрыкча, Байкерчилик Партиясынын сүңгүп кириши – түрк жана чет өлкөлүк окумуштуулар үчүн аябай таң калыштуу окуя болгон. Интересно, что подъем ислама в последние турецкой политике, особенно в случае Партии благоденствия, считался удивительное событие обеими турецких и зарубежных ученых.
    Ар бир цифралык видеокадр пиксел деп аталган кичинекей жарык чекиттерден турат; пикселдер канчалык көп болсо, айрыкча чоң экранда көрсөткөндө сүрөт ошончолук даана жана жакшы болот. Каждый кадр цифрового видео состоит из мельчайших световых точек, называемых пикселями; Чем больше пикселей, тем четче и лучше изображение, особенно при показе на большом экране.
    Коммунисттик коомдогу ушул идеалга жетүүгө болгон эмоционалдык чакырыкка карабастан, анын ар бир ырастамасына, айрыкча мажоритардык тариздеги ырастамасына шектенүү менен мамиле жасоо керек. Для несмотря на эмоциональный призыв этого идеала в посткоммунистическом мире это, безусловно, важно, чтобы вопрос некоторые из своих требований, особенно в ее мажоритарной форме.

    Примеры переводов: айрыкча

    Кыргызский Английский
    айрыкча particular
    Бирок айрыкча акыркы он жылдыкта конституциялык мыйзам көйгөйү келип чыккан. However, there has developed, especially in the last decade, a problem of constitutional law.
    Бюрократтык тил менен айтылып, курулай фактылар камтылган цитаталардан айрыкча оолак болуңуз. Avoid quotes that merely state facts, especially in bureaucratic language.
    Дал ушул кызмат денгээлдеринде айрыкча маанилүү саясий чечимдер кабыл алынарын белгилей кетүү керек. It is necessary to note that the most significant political decisions are made at exactly these levels.
    Бул, айрыкча талапкерлердин өлкөнүн региондору боюнча шайлоо алдындагы сапарларынын мүнөзүнөн байкалды. This was especially noticeable from the pre-election trips of candidates to the oblasts of the country.
    Бүгүнкү күндөгү Ислам динине, айрыкча батышта, фанатизм жана сабырсыздык сапаттары мүнөздүү болгондой сезилет. Islam today, particularly in the west, conjures up images of fanaticism and intolerance.
    Ал айрыкча ой-пикирлер карама-каршы келип, маалымат талаш-тартыштуу болгон учурларда маалымат булагын аныктайт. It identifies the source of the information reported, particularly any controversial statements or questionable information.
    Ушул жерден баса белгилей кетүүчү нерсе: ушул кооптонуу сезими, айрыкча, Ислам динине байланыштуу, эмне себептен көз жаздымда калууда. What needs to be considered now, then, is why this concern should be repudiated, particularly with respect to Islam.
    Өкмөт элдин көңүлүн алгысы келсе, керектөөчүлөрдүн, өндүрүүчүлөрдүн, айрыкча кесиптик бирликтердин пайдасына бааларды кымбаттатууга аракет кылат. If a government wants to become popular, it will try to raise the prices for the benefit of the consumers, for the benefit of the producers, and especially for the benefit of the unions.
    Туристтер, ишкерлер жана “чакырылган окумуштуулар” кайда гана жүрүшпөсүн, өзүнүн туулуп өскөн мекенинин мыйзамдарына, айрыкча, салык мыйзамдарына баш ийишет. Tourists, businessmen, and ‘visiting scholars’ remain subject to the laws of their home countries- especially to their tax laws.
    Маалымдуулукка жетишүү каражаты болуп гендердик сезимталдыкка окутуу жана жалдоо процессинде эксперттерди, айрыкча аңгемелешүү стадиясында берүү болуп саналат. The means of achieving the awareness is training on the gender sensibility issues and prov iding experts in hiring process, especially at the stage of interviewing.
    Бирок тилекке каршы ондогон жылдар бою, өкмөт жана университеттердин профессорлору кесепеттүү экономика, айрыкча монетардык экономикалык теориясын окутуп келишкен. But unfortunately for decades and decades the government and all the professors it had appointed to the universities had taught very bad economics, especially monetary economics.
    Өсүш потенциалы өтө чектелүү, айрыкча өнүмдөр менен кызмат көрсөтүүлөрдүн мындай түрлөрүнө карата жергиликтүү калктын сатып алуу жөндөмдүүлүгүн эске алсак, кыйла төмөн. The potential for growth appears very limited, especially considering the limited local absorption capacities for such products and services.
    Эң кызыгы, учурдагы Түркия саясатына ислам дининин, айрыкча, Байкерчилик Партиясынын сүңгүп кириши – түрк жана чет өлкөлүк окумуштуулар үчүн аябай таң калыштуу окуя болгон. It is interesting that the rise of Islam in recent Turkish politics, particularly in the case of Welfare Party, was considered a surprising event by both Turkish and foreign scholars.
    Ар бир цифралык видеокадр пиксел деп аталган кичинекей жарык чекиттерден турат; пикселдер канчалык көп болсо, айрыкча чоң экранда көрсөткөндө сүрөт ошончолук даана жана жакшы болот. Every frame of digital video is made up of tiny dots of light called pixels; the more pixels, the sharper and better the image, especially when shown on a big screen.
    Коммунисттик коомдогу ушул идеалга жетүүгө болгон эмоционалдык чакырыкка карабастан, анын ар бир ырастамасына, айрыкча мажоритардык тариздеги ырастамасына шектенүү менен мамиле жасоо керек. For despite the emotive appeal of this ideal in the postcommunist world it is certainly important to question some of its claims, especially in its majoritarian form.

    Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
    strtoupper(KG)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: