Меню
Эл-Сөздүк

acknowledged

[эк‘нолижд]
abj. белгилүү; жалпыга таанымал

Примеры переводов: acknowledged

Английский Русский
Otherwise the purchase shall be acknowledged accepted by the principal. В противном случае покупка должна быть признана принято принципала.
A contract on bailment at a pawnshop of items belonging to an individual shall be acknowledged a public contract (Article three hundred and eighty-six). Договор о ответственного хранения на ломбарде предметов, принадлежащих физическому лицу должно быть признано публичного договора (ст триста восемьдесят шесть).
Allocation of the land plot for free shall be produced based on the following: one land plot instead of the land plot acknowledged unsuitable for further use. Выделение земельного участка бесплатно должны быть произведены на основании следующего: одного земельного участка вместо земельного участка признал непригодным для дальнейшего использования.
The right to initiate war shall not be acknowledged except in cases of aggression against Kyrgyzstan and other states bound by responsibilities for collective defense. Право инициировать войну, не признается, за исключением случаев агрессии против Кыргызстана и других государств, связанных ответственность за коллективную оборону.
In the event if a land plot has been acknowledged indivisible in accordance with legislation, division of the land plot and apportionment of a land share in-kind shall be prohibited. В случае, если земельный участок был признан неделимой в соответствии с законодательством, разделения земельного участка и распределения земельной доли в натуре не допускается.
In the event of death of the person who has been insured under the contract where no other beneficiary was indicated, the heirs of the insured person shall be acknowledged beneficiaries. В случае смерти лица, которое было застраховано по договору, где не было указано никаких других бенефициаром, наследники застрахованного лица признали бенефициаров.
The succession estate may be acknowledged vacant before the expiration of the said period, in the event the expenses connected with the protection of the succession and its management exceeded its value. Последовательность недвижимости может быть признан вакантным до истечения указанного срока, в случае расходы, связанные с защитой подряд и управление превысил значение.
The function of the government consisted of producing small pieces of this medium of exchange, the weight and content of which was determined by the government offices and acknowledged by the laws and by the courts. Функция государства состояла производить небольшие кусочки этой среде обмена, вес и содержание которого определялось правительственных учреждений и признан по законам и в судах.
The official language of the Kyrgyz Republic shall be an acknowledged language that serves as a language of communication between nationalities and provides for the integration of the country into the world community. Официальным языком КР должна быть признанным языком, который служит в качестве языка межнационального общения и предусматривает интеграцию страны в мировое сообщество.
Circumstances shall be acknowledged material if they are explicitly stipulated by the insurer in the standard form of the contract of insurance (insurance policy), insurance rules transferred to the insured or in the written request. Обстоятельства должны быть признаны существенными, если они явно предусмотрено страховщиком в стандартной форме договора страхования (страхового полиса), правила страхования передается страхователю или в письменном запросе.
The succession shall be acknowledged vacant by the court on the basis of the application of the local executive body at the place of the commencement of the succession during one year from the date of the commencement of the succession. Последовательность должна быть признана вакантными судом на основании заявления местного исполнительного органа по месту начала последовательно в течение одного года с даты начала последовательности.
If international treaties relating to use and protection of forests, made or acknowledged by the Kyrgyz Republic, establish rules, other than those provided by the legislation of the Kyrgyz Republic, then international treaty norms shall be applicable. Если международными договорами, связанными с использованием и защитой лесов, сделанных или признанных КР, устанавливают правила, отличные от тех, которые предусмотрены законодательством Кыргызской Республики, то применяются нормы международных договоров п
The independent El-Pikir Centre for Public Opinion Studies NGO, which has acknowledged international expertise in analysis and research and is working in five CIS countries - Kyrgyzstan, Kazakhstan, Tajikistan, Azerbaijan, and Russia - was chosen as the e Независимый Эль-Пикир центр изучения общественного мнения НПО, которая признана международная экспертиза в анализе и исследовании и работает в пяти странах СНГ - Кыргызстан, Казахстан, Таджикистан, Азербайджан и Россия - была выбрана в качестве е
In the event persons entitled to succeed one after another died during one calendar day (twenty-four hours), they shall be acknowledged dead simultaneously, succession shall commence after death of each of them, and the successors of each of them shall be В случае лиц, имеющих право сменяют друг за другом умерли в течение одного календарного дня (двадцать четыре часа), то они должны быть признаны мертвыми одновременно, преемственность должна начаться после смерти каждого из них, и наследники каждого из них
In case if sale of the right to the land plot is acknowledged uneffected, the right to land plot shall be transferred to the authorized body with payment of appraisal value (normative price) of the land at the moment of sale to the owner or user of the la В случае, если продажа права на земельный участок признается необработанным, право на земельный участок должны быть переданы уполномоченным органом с уплатой оценочной стоимости (нормативная цена) земли на момент продажи на владельца или пользователя ла
The person to issue a public promise to pay a money reward or another award (on payment of an award ) for the best executed work or the achievement of other results (a public competition) shall pay the specified award to any person acknowledged as the win Человек выдать публичное обещание выплатить денежное вознаграждение или другое вознаграждение (о выплате награды) за лучшее выполненную работу или достижение иных результатов (публичный конкурс) выплачивает указанную награду любому лицу признан победу

Примеры переводов: acknowledged

Английский Кыргызский
Otherwise the purchase shall be acknowledged accepted by the principal. Болбосо комитент сатып алууну кабыл алды деп эсептелинет.
A contract on bailment at a pawnshop of items belonging to an individual shall be acknowledged a public contract (Article three hundred and eighty-six). Жаранга таандык буюмдарды күрөөканада сактоо келишими ачык келишим деп эсептелет (үч жүз сексен алтынчы берене).
Allocation of the land plot for free shall be produced based on the following: one land plot instead of the land plot acknowledged unsuitable for further use. Жер тилкесин акысыз берүү андан ары пайдаланууга жараксыз деп табылган жер тилкесинин ордуна бир жер тилкесинин эсебинде жүргүзүлөт.
The right to initiate war shall not be acknowledged except in cases of aggression against Kyrgyzstan and other states bound by responsibilities for collective defense. Кыргызстанга жана биргелешип коргонуу милдеттенмелери менен байланышкан башка мамлекеттерге түздөнтүз кол салынгандан тышкаркы учурларда согуш жүргүзүү укугу таанылбайт.
In the event if a land plot has been acknowledged indivisible in accordance with legislation, division of the land plot and apportionment of a land share in-kind shall be prohibited. Эгерде мыйзамдарга ылайык жер тилкеси бөлүнбөс деп таанылса, аны бөлүүгө жана андан натуралай жер үлүшүн бөлүп чыгууга жол берилбейт.
In the event of death of the person who has been insured under the contract where no other beneficiary was indicated, the heirs of the insured person shall be acknowledged beneficiaries. Башка пайда алуучу аталган келишим боюнча камсыздандырылган жак өлгөн учурда камсыздандырылган жактын мурасчылары пайда алуучулар болуп калат.
The succession estate may be acknowledged vacant before the expiration of the said period, in the event the expenses connected with the protection of the succession and its management exceeded its value. Эгерде мурасты коргоого жана аларды башкарууга байланышкан чыгымдар анын наркынан ашып түшсө, мурастык мүлк көрсөтүлгөн мөөнөт бүткөнчө ээсиз-ээликсиз деп табылышы мүмкүн.
The function of the government consisted of producing small pieces of this medium of exchange, the weight and content of which was determined by the government offices and acknowledged by the laws and by the courts. Өкмөт ушул алмашуу каражатын кичинекей бөлүктөргө бөлүп чыгарып, алардын салмагы менен курамы өкмөттүк мекемелер тарабынан белгиленип, мыйзамдар жана соттор тарабынан таанылган.
The official language of the Kyrgyz Republic shall be an acknowledged language that serves as a language of communication between nationalities and provides for the integration of the country into the world community. Улуттар аралык мамилелердин тили болуп кызмат кылган жана республиканын дүйнөлүк коомдоштукка бириктирилишине көмөктөшкөн тил Кыргыз Республикасынын расмий тили деп таанылат.
Circumstances shall be acknowledged material if they are explicitly stipulated by the insurer in the standard form of the contract of insurance (insurance policy), insurance rules transferred to the insured or in the written request. Камсыздандырылуучуга берилген камсыздандыруу эрежелеринде же кат жүзүндөгү суроо-талапта камсыздандыруу келишиминин (камсыздандыруу полисинин) стандарттуу түрүнда камсыздандыруучу тарабынан ачык айтылган жагдайлар олуттуу деп таанылат.
The succession shall be acknowledged vacant by the court on the basis of the application of the local executive body at the place of the commencement of the succession during one year from the date of the commencement of the succession. Мурастык мүлк мурас ачылган күндөн тартып бир жыл өткөндөн кийин жер-жерлердеги мамлекеттик бийлик органынын же мурас ачылган жер боюнча жергиликтүү өз алдынча башкаруу органынын арызы боюнча соттун чечиминин негизинде ээсиз-ээликсиз деп табылат.
If international treaties relating to use and protection of forests, made or acknowledged by the Kyrgyz Republic, establish rules, other than those provided by the legislation of the Kyrgyz Republic, then international treaty norms shall be applicable. Эгерде токойду пайдалануу жана коргоо жагында Кыргыз Республикасы түзгөн же тааныган эл аралык келишимде Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында камтылгандардан тышкары башка эрежелер белгиленсе, эл аралык келишимдин эрежелери колдонулат.
The independent El-Pikir Centre for Public Opinion Studies NGO, which has acknowledged international expertise in analysis and research and is working in five CIS countries - Kyrgyzstan, Kazakhstan, Tajikistan, Azerbaijan, and Russia - was chosen as the e Бул изилдөөнүн аткаруучусу көз карандысыз екмөттүк эмес уюм - «Эл-Пикир» коомдук пикирлерди иликтөө борбору болду, анын изилдөөлөрдү талдоо, өткөрүү боюнча эл аралык эксперттин статусу бар, ал КМШнын беш өлкөсүндө - Кыргызстанда, Казакстанда, Тажикстанда,
In the event persons entitled to succeed one after another died during one calendar day (twenty-four hours), they shall be acknowledged dead simultaneously, succession shall commence after death of each of them, and the successors of each of them shall be Эгерде бир календардык күндүн (жыйырма төрт сааттын) ичинде биринен кийин бири мурастоого укуктуу адамдар өлүп калса, алар бир мезгилде өлдү деп табылат, алардын ар бири өлгөндөн кийин мурастоо ачылат жана алардын ар биринин мураскорлору мурастоого чакыры
In case if sale of the right to the land plot is acknowledged uneffected, the right to land plot shall be transferred to the authorized body with payment of appraisal value (normative price) of the land at the moment of sale to the owner or user of the la Эгерде жер тилкесине укукту сатуу боюнча соода болгон жок деп табылса, жер тилкесине болгон укук жер тилкесинин ээсине же жерди пайдалануучуга жердин сооданы өткөрүү учурундагы нарктык баасы (ченемдик баасы) төлөнүп берилүү менен ыйгарым укуктуу органга ө
The person to issue a public promise to pay a money reward or another award (on payment of an award ) for the best executed work or the achievement of other results (a public competition) shall pay the specified award to any person acknowledged as the win Ишти жакшы аткаргандыгы же башка натыйжаларга жетишкендиги (ачык конкурс) үчүн акчалай сыйлык төлөө же башка сыйлыктарды берүү (сыйлыктарды берүү жөнүндө) жөнүндө ачык жарыялаган жак конкурсту өткөрүүнүн шартына ылайык анын жеңүүчүсү деп табылгандарга жар

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: