Меню
Эл-Сөздүк

abroad

[э‘броод]
adv. чет өлкөдө; чет өлкөгө

Примеры переводов: abroad

Английский Русский
In fact, when we're traveling abroad, it's how we identify fellow Canadians. На самом деле, когда мы путешествуем за границей, то, как мы определяем коллеги канадцы.
distribution of the copies of record (sale, lease and etc.), including the transfer abroad; распределение копий записи (продажа, аренда и т.д.), включая передачу за рубежом;
A citizen of the Kyrgyz Republic has the right to travel freely abroad and to return home without hindrance. Гражданин Кыргызской Республики имеет право свободно передвигаться по границей и вернуться домой без помех.
Genuine owners of these intellectual property subject matters abroad hardly suppose that their rights are violated in Kyrgyzstan. Оригинальные владельцы этих объектов интеллектуальной собственности за рубежом вряд ли предположить, что их права нарушаются в Кыргызстане.
In the first half of the 20th century, there was some government support to send abroad films that helped showcase American ideals. В первой половине 20-го века, было некоторое государственная поддержка для отправки за границу фильмы, которые помогли витрин американские идеалы.
But that is why I came to Kyrgyzstan from the prospering United States in order to use the knowledge and experience, gained abroad, for the welfare of my country. Но именно поэтому я приехал в Кыргызстан из процветающей США для того, чтобы использовать свои знания и опыт, накопленный за рубежом, на благо моей страны.
However, the transaction concluded abroad may not be recognized invalid in the consequence of failure to comply with the form if the requirements of the law of the Kyrgyz Republic were observed. Тем не менее, сделка, заключенная за границей, не может быть признана недействительной в следствие несоблюдения формы, если соблюдены требования закона КР.
Rights and duties under obligations arising out of inflicting damage abroad if the parties are citizens or legal entities of one and the same state shall be determined under the law of this state. Права и обязанности по обязательствам, вытекающим из причинения вреда за границей, если стороны являются гражданами или юридическими лицами одного и того же государства, определяются в соответствии с законодательством этого государства.
"You are 'a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for special possession, that you should declare abroad the excellencies' of the one that called you out of darkness into his wonderful light." "Вы" род избранный, царственное священство, народ святой, люди, для специальной владении, что вы должны объявить рубежом совершенства "от той, что называется вас из тьмы в чудный Свой свет».
For the period under the survey 21 officers of the CSAKR - 29.2 percent of the total staff of the Agency have been on business trips abroad, participated in the seminars, trainings, conferences and training courses. За отчетный период опроса 21 офицеров CSAKR - 29,2 процента от общей численности персонала в учреждении были в командировках за границей, участвовали в семинарах, тренингах, конференциях и учебных курсах.
The original mission of the Peace Corps — to send Americans abroad to share skills, promote peace and friendship and to improve inter-cultural understanding — is anchored to one of the most optimistic moments in U.S. history. Изначальная миссия Корпуса мира - послать американцев за границу, чтобы разделить навыки, укреплению мира и дружбы и улучшить межкультурное понимание - прикрепляется к одной из самых оптимистичных моментов в истории США.
represent the Jogorku Kenesh in the Kyrgyz Republic and abroad, ensure interaction of the Jogorku Kenesh with the President of the Kyrgyz Republic, the Government of the Kyrgyz Republic, executive and judicial bodies, local self-governance bodies; представляют Жогорку Кенеш в Кыргызской Республике и за рубежом, обеспечивает взаимодействие Жогорку Кенеша с Президентом Кыргызской Республики, Правительства Кыргызской Республики, исполнительной и судебной власти, органов местного самоуправления;

Примеры переводов: abroad

Английский Кыргызский
In fact, when we're traveling abroad, it's how we identify fellow Canadians. Биз чет өлкөдө жүргөндө, кийинкидей бири-бирибизди табабыз.
distribution of the copies of record (sale, lease and etc.), including the transfer abroad; фонограмманы нускаларын жайылтууга (сатуу, кирелөө жана башкалар) анын ичинде аларды чет өлкөгө берүүнү;
A citizen of the Kyrgyz Republic has the right to travel freely abroad and to return home without hindrance. Кыргыз Республикасынын жараны чет өлкө жакка эркин чыгууга жана тоскоолдуксуз кайтып келүүгө укуктуу.
Genuine owners of these intellectual property subject matters abroad hardly suppose that their rights are violated in Kyrgyzstan. Бул интеллектуалдык менчик объектилеринин чет өлкөдөгү чыныгы ээлери Кыргызстанда алардын укуктары бузулуп жаткандыгы жөнүндө ойлошпосо керек.
In the first half of the 20th century, there was some government support to send abroad films that helped showcase American ideals. 20-кылымдын биринчи жарымында өкмөт америкалык идеалдарды көргөзүүгө жардам бере турган фильмдерди чет өлкөлөргө чыгарууга колдоо көрсөткөн.
But that is why I came to Kyrgyzstan from the prospering United States in order to use the knowledge and experience, gained abroad, for the welfare of my country. Бирок мен бардык жагынан иштери ийгиликтүү болгон Америкадан Кыргызстанга өз өлкөмдүн жыргалчылыгы үчүн чет өлкөдөн алган билимдеримди жана тажрыйбамды колдонуу үчүн келгемин.
However, the transaction concluded abroad may not be recognized invalid in the consequence of failure to comply with the form if the requirements of the law of the Kyrgyz Republic were observed. Бирок, эгерде Кыргыз Республикасынын укуктарынын талаптары сакталбаса, чет өлкөдө түзүлгөн бүтүм анын түрүнүн сакталбашынын натыйжасында жарактуу эмес деп табылышы мүмкүн эмес.
Rights and duties under obligations arising out of inflicting damage abroad if the parties are citizens or legal entities of one and the same state shall be determined under the law of this state. Эгерде тараптар бир эле мамлекеттин жарандары же уюмдары болушса, чет өлкөдө зыян келтирүүдөн улам келип чыккан милдеттенмелер боюнча укуктар жана милдеттер ошол мамлекеттин укугу боюнча аныкталат.
"You are 'a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for special possession, that you should declare abroad the excellencies' of the one that called you out of darkness into his wonderful light." «Силер „тандалган тукумсуңар, падыша болуп кызмат кыла турган дин кызматчыларсыңар, ыйык элсиңер, Кудайдын өзгөчө элчисиңер". Силерди караңгылыктан өзүнүн ажайып жарыгына Чакыргандын „укмуш сонун Машаяк катары кабыл алган жүйүттөр ошол жаңы элдин биринчи
For the period under the survey 21 officers of the CSAKR - 29.2 percent of the total staff of the Agency have been on business trips abroad, participated in the seminars, trainings, conferences and training courses. Иликтенип жаткан мезгилде МКИАнын 21 кызматкери - кызматкерлердин бүткүл штаттык курамынын 29.2%ы - чет өлкөлүк иш сапарларда болуп, семинарларга, тренингдерге, конференцияларга жана окуу курстарына катышкан.
The original mission of the Peace Corps — to send Americans abroad to share skills, promote peace and friendship and to improve inter-cultural understanding — is anchored to one of the most optimistic moments in U.S. history. Тынчтык корпусунун оригиналдуу миссиясы (америкалыктарды чет өлкөгө тажрыйба бөлүшүү, тынчтык менен достукка өбөлгө түзүү жана маданият аралык түшүнүшүүнү жакшыртуу үчүн жиберүү) АКШ тарыхындагы абдан оптимисттик учурлардын бири болуп эсептелет.
represent the Jogorku Kenesh in the Kyrgyz Republic and abroad, ensure interaction of the Jogorku Kenesh with the President of the Kyrgyz Republic, the Government of the Kyrgyz Republic, executive and judicial bodies, local self-governance bodies; Кыргыз Республикасында жана андан тышкары жерлерде Жогорку Кеңештин өкүлү болуу, Жогорку Кеңештин Кыргыз Реепубликасынын Президенти, Кыргыз Реепубликасынын Өкмөтү, мамлекеттик бийликтин аткаруучу жана сот бутактары, жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдар

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: