Menü
Эл-Сөздүк

Товарно-денежные отношения

товар-акча мамилелери

товарно-денежные отношения

товар-акча мамилелери

Товарно-денежные отношения

товар-акча мамилелери

Примеры переводов: товарно-денежные отношения

Rusça Kırgız
Публичные отношения Коомчулук менен байланыш
Водные отношения с другими странами Башка мамлекеттер менен суу боюнча мамилелер
Денежные средства на банковских счетах. Банктык эсептердеги акча каражаттары.
Отношения, регулируемые Патентным законом Патент мыйзамы боюнча жөнгө салынуучу мамилелер
Отношения, регулируемые Патентным законом Патент мыйзамы тарабынан жөнгө салынуучу мамилелер
Отношения, регулируемые лесным законодательством Токой мыйзамдары менен жөнгө салынуучу мамилелер
Отношения между Банком Кыргызстана и Правительством Кыргызстан банкынын мамлекет менен мамилелери
Одно отдаленные отношения между человеческих языков. Алардын бири - бул адам тилдердин алыс мамилелери.
Отношения между Банком Кыргызстана и другими банками Кыргызстан банкынын банктар менен болгон мамилелери
Отношения между зданий, сооружений, и земельный участок, Имарат жана курулуш менен жер тилкесинин ортосундагы өз ара байланыш
Денежные средства в виде бумажных денег (банкнот) и монет. Кагаз акча (банкноттор) жана монеталар түрүндөгү акча каражаттары.
Отношения между товариществ домовладельцев и местных властей Турак жайдын менчик ээлеринин шериктештигин жергиликтүү бийлик органдары менен өз ара мамилелери
Отношения между собственников жилых и нежилых помещений в зданиях Шериктиктеги турак жай жана турак жай эмес имарат жайлардын менчик ээлеринин өз ара мамилелери
Держите хорошие отношения с местными средствами массовой информации. Жергиликтүү жалпыга маалымдоо каражаттары менен жакшы мамиледе болуңуз.
имущество (включая денежные средства), полученные в качестве наследства; мурас катары алган мүлк (акча каражаттарын кошкондо);
денежные средства (в пересчете на национальном, так и иностранной валюте); акча каражаттары (улуттук жана чет өлкөлүк валютада);
Отношения между такими владельцами регулируется с их взаимного согласия. Мындай менчик ээлеринин ортосундагы мамилелер алардын ортосундагы макулдашуу менен аныкталат.
Автор отношения регулируются настоящим Кодексом и иным законодательством. Автордук мамилелер ушул Кодекс жана башка мыйзамдар тарабынан жөнгө салынат.
Денежные знаки в виде банкнот и монет в иностранной и национальной валютах. Банкнот жана монета түрүндөгү чет өлкө валютасы жана улуттук валюта белгилери.
Как правило, отношения между соавторами определяются на основании договора. Авторлоштордун ортосундагы мамилелер, эреже катары, макулдашуунун негизинде аныкталат.

Примеры переводов: товарно-денежные отношения

Rusça İngilizce
Публичные отношения Public relations
Водные отношения с другими странами Water relationships with other countries
Денежные средства на банковских счетах.
Отношения, регулируемые Патентным законом Relationships Regulated by the Patent Law
Отношения, регулируемые Патентным законом Relationships regulated by the Patent Law
Отношения, регулируемые лесным законодательством Relations regulated by forest legislation
Отношения между Банком Кыргызстана и Правительством Relations between the Bank of Kyrgyzstan and the Government
Одно отдаленные отношения между человеческих языков. One thing is distant relationships among human languages.
Отношения между Банком Кыргызстана и другими банками Relations between the Bank of Kyrgyzstan and other banks
Отношения между зданий, сооружений, и земельный участок, The Relationship among Buildings, Structures, and the Land Plot
Денежные средства в виде бумажных денег (банкнот) и монет.
Отношения между товариществ домовладельцев и местных властей Relationship between partnerships of homeowners and local Authorities
Отношения между собственников жилых и нежилых помещений в зданиях Relations Among Owners of Residential and non-Residential Premises in Buildings
Держите хорошие отношения с местными средствами массовой информации. Keep good rapport with local media.
имущество (включая денежные средства), полученные в качестве наследства; property (including cash) received as inheritance;
денежные средства (в пересчете на национальном, так и иностранной валюте); monetary means (in terms of both national and foreign currency);
Отношения между такими владельцами регулируется с их взаимного согласия. The relationship among such owners is regulated by their mutual agreement.
Автор отношения регулируются настоящим Кодексом и иным законодательством. Author relationships shall be regulated by this Code and other legislation.
Денежные знаки в виде банкнот и монет в иностранной и национальной валютах.
Как правило, отношения между соавторами определяются на основании договора. As a rule, relations between coauthors shall be determined on the basis of the agreement.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: