Меню
Эл-Сөздүк

Базисные человеческие потребности

адамдын башкы муктаждыктары

базисные человеческие потребности

адамдын башкы муктаждыктары

Базисные человеческие потребности

адамдын негизги керектөөлөрү

Котормолордун мисалдары: базисные человеческие потребности

Орусча Кыргызча
Человеческие существа требуется освобождение от таких вложений. Адамдар мындай чын ыкласы менен берилгендик сезиминен арылышы керек болгон.
Это оказалось отличительной ответ на потребности общества сталкиваются с проблемами всех-планеты трагедии. Ал жалпы планеталык трагедия коркунучуна туш келген коомдун суроо-талабына карата езгечеленген бир жооп болгон.
И содержание частности, не universal.Religions везде человеческие создания, которые откликнулись на обстоятельства и потребности отдельных народов. Кайда гана болбосун, диндер белгилүү элдин шарттарына жана муктаждыктарына жооп кайтарган адамдар.Алар адамзат тажрыйбасын жалпылаштырганга аракет кылышкан күндө дагы, өзүлөрү тейлеген коомчулуктун өзгөчө шыктарына жооп кайтарышкан.
Человеческие ресурсы отделов служат первой ступени прямых промоутеров политики этого агентства гражданской службе в частях гражданской службы. Эң оболу кадр кызматы дал ошол мамлекеттик кызмат органдарында МКБАнын (АДГСтин) саясатын жүргүзүүчү болуп саналат.
Потому что есть много разнообразия между различными общинами власти на уровне местном уровне и местных лучше понимать проблемы и потребности своих общин; Себеби жергиликтүү деңгээлде ар түрдүү коомчулуктар бар жана жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдары өз коомчулуктарынын көйгөйлөрү менен муктаждыктарын жакшыраак түшүнөт;
Обращаясь все человеческие отношения в простую денежных отношений оно никогда не позволит мужчинам достичь автономии, в котором реальная свобода будет состоять. Адам мамилелери жөнөкөй акча мамилелерине өтсө, адамдар эч качан, чыныгы эркиндик өкүм сүргөн, өз алдынчалыкка жете албайт.
Он не может приобрести непосредственно то, что он хочет, чтобы потреблять, а деньги облегчает индивидуальный удовлетворить свои потребности за счет других биржах. Ал керектей турган нерсесине дароо жете албашы мүмкүн, бирок акчанын жардамы менен бир нерсени экинчи бир нерсеге айырбаштап, муктаждыктарын жеңилирээк канааттандыра алат.
Как мужчины, так и женщины в нашем обществе научились вести себя в соответствии с гендерными ожиданий и норм, а также потребности большинства помочь увидеть и понять эти нормы и существующие структурные барьеры. Биздин коомдо аялдар деле, эркектер деле өздөрүн гендердик талаптарга жана нормаларга ылайык алып жүрүүгө көнүп калышкан. Ошондуктан ушул нормаларды жана орун алган структуралык бөгөттөрдү көрүү жана түшүнүү үчүн алардын көпчүлүгү жардамга муктаж.
Мы должны понимать, что в условиях рыночной экономики, в капиталистической системы, все взаимосвязанные человеческие отношения, которые не просто личным и интимным, все межличностные отношения, выражаются, сделал, учитывается в денежном выражении. Базар экономикасындагы же капиталисттик тутумдагы адамдар ортосундагы мамилелер жеке жана ынак болуп гана бөлүнбөстөн, акчага байланыштуу шарттар боюнча дагы белгилүү мүнөздөмөлөргө ээ боло тургандыгын билишибиз керек.
Избегайте недостаточной капитализации, бюджетных ограничений, и слабой вовлеченности государства, частного сектора и / или сообщества путем разработки честного бизнес-плана (реально оценить потребности в капитале, а также план с самого начала для самообес - Жетишсиз капиталдаштыруудан, бюджеттик чектөөлөрдөн калыс бизнес- планды иштеп чыгуу аркылуу мамлекеттин, жеке сектордун жана же коомдоштуктун начар катышуусунан четтөө керек (капиталга керектөөнүн чыныгы баасы, иш башталгандан өзүн-өзү актаганга жетишү
В долгосрочной перспективе предполагается, что результаты исследования будут способствовать изменениям к правилам, разработки стандартов управления, в культуре организационные и человеческие ресурсы, которые чувствительны к гендерному равенству и развитию Узак мөөнөткө изилдөө иштеринин натыйжалары теңчилик маселелерине тиешелүү ченемдик жоболорго өзгөртүүлөрдүн киргизилишине, башкаруу стандарттарына, уюштуруучулук жана кадр маданиятын калыптандырууга өбөлгө түзөт деген үмүт артылууда.

Котормолордун мисалдары: базисные человеческие потребности

Орусча Англисче
Человеческие существа требуется освобождение от таких вложений. Human beings needed liberation from such attachments.
Это оказалось отличительной ответ на потребности общества сталкиваются с проблемами всех-планеты трагедии. It turned out to be a distinctive response to the needs of society facing the challenges of all-planet tragedy.
И содержание частности, не universal.Religions везде человеческие создания, которые откликнулись на обстоятельства и потребности отдельных народов. And content is particular, not universal.Religions everywhere are human creations which have responded to the circumstances and needs of particular peoples.
Человеческие ресурсы отделов служат первой ступени прямых промоутеров политики этого агентства гражданской службе в частях гражданской службы. Human resources departments serve as the first-step direct promoters of this Civil Service Agency's policy in the civil service units.
Потому что есть много разнообразия между различными общинами власти на уровне местном уровне и местных лучше понимать проблемы и потребности своих общин; Because there is a great deal of diversity among different communities at the local level and local level governments best understand the problems and needs of their communities;
Обращаясь все человеческие отношения в простую денежных отношений оно никогда не позволит мужчинам достичь автономии, в котором реальная свобода будет состоять. In turning all human relations into mere money relations it would never allow men to attain the autonomy in which real freedom would consist.
Он не может приобрести непосредственно то, что он хочет, чтобы потреблять, а деньги облегчает индивидуальный удовлетворить свои потребности за счет других биржах. He may not acquire directly the things he wants to consume, but money makes it easier for the individual to satisfy his needs through other exchanges.
Как мужчины, так и женщины в нашем обществе научились вести себя в соответствии с гендерными ожиданий и норм, а также потребности большинства помочь увидеть и понять эти нормы и существующие структурные барьеры. Both men, and women in our society are learned to behave according to the gender expectations and norms, and the majority needs help to see and understand these norms and existing structural barriers.
Мы должны понимать, что в условиях рыночной экономики, в капиталистической системы, все взаимосвязанные человеческие отношения, которые не просто личным и интимным, все межличностные отношения, выражаются, сделал, учитывается в денежном выражении. We must realize that in the market economy, in the capitalistic system, all inter-human relations that are not simply personal and intimate, all interpersonal relations, are expressed, made, counted in money terms.
Избегайте недостаточной капитализации, бюджетных ограничений, и слабой вовлеченности государства, частного сектора и / или сообщества путем разработки честного бизнес-плана (реально оценить потребности в капитале, а также план с самого начала для самообес Avoid under-capitalisation, budgetary restraints, and weak involvement of the state, private sector and/or community by developing an honest business plan (realistic estimation of capital needs, and a plan from the outset for self-sustainability).
В долгосрочной перспективе предполагается, что результаты исследования будут способствовать изменениям к правилам, разработки стандартов управления, в культуре организационные и человеческие ресурсы, которые чувствительны к гендерному равенству и развитию In the long-term prospect it is supposed that the research results will promote changes to regulations, the development of management standards, an organizational and human resources culture that are sensitive to gender equality, and the development of re

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: