Меню
Эл-Сөздүк

Секвестр расходов

Чыгымдардын секвестри (бюджеттин киреше бөлүгүнүн аткарылбай калышы күтүлгөн шартта, ошондой эле бюджеттик чөйрөнүн кызматкерлерине пенсия жана эмгек акы төлөп берүү боюнча карыздардын топтолушун болтурбоо максатында республикалык бюджеттин чыгымдар статьясын белгиленген пропорцияларда кыскартуу )

Примеры переводов: Секвестр расходов

Русский Кыргызский
В сочетании качества и оценка расходов Сапатка жана наркка биргелешип баа берүү
Возмещение расходов по исполнению Комиссии Комиссиялык тапшырма аткарылгандан кийин чыгымдардын ордун толтуруу
Процент расходов, подлежащих финансированию Каржыланууга тийиш чыгымдардын пайызы
Существует определенная причина его расходов. Аларды сарптоонун белгилүү бир себеби болот.
Существует определенная причина его расходов. Акча-каражаттарын сарптоонун белгилүү бир себеби болот.
Компенсация расходов на собственность возвращается Кайтарып берүүгө тийиш болгон мүлккө кеткен чыгымдардын ордун толтуруу
- приглашения от близких родственников с расходов, покрываемых; - жакын туугандарынын чакыруусу боюнча алардын эсебинен;
возмещаемого, и дополнительно разделен на зарубежных и местных расходов; чыгашаларды төлөп берүү, тиешелүү түрдө чет өлкөлүк жана жергиликтүү деп бөлүнөт;
Покрытие расходов на реализацию государственной экологической экспертизы; мамлекеттик экологиялык экспертиза жүргүзүүгө акы төлөө;
Цена предложены и возмещаемых расходов не должна быть предметом обсуждения. Сунуш кылынган баа, ошондой эле чыгашаларды төлөп берүү талкууга алынбайт.
Его правительство хочет, чтобы собрать деньги для некоторых из своих расходов. Анын өкмөтү акчанын санын өзүнүн чыгымдары үчүн көбөйтүүнү каалайт.
Дефицит расходов позволили правительству тратить больше денег, которая была получена от людей. Тартыштык каржылоо өкмөткө элден жыйналган салыктан көбүрөөк каражат сарптоого мүмкүнчүлүк берген.
(8) утверждение ставок штрафов для владельцев помещения для правонарушений в оплате общих расходов; (8) жалпы чыгымдарын эсебине төлөмдөрдү мөөнөтүндө төлөбөгөндүгү үчүн айып төлөмдөрдү белгилөө;
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. Эл мамлекеттик чыгымдардын көпчүлүк бөлүгүн жактырбагандыктан, Парламент элге салык салуудан баш тарткан.
1) доступ на земельный участок, если другой доступ невозможен, крайне сложно, или требует несоразмерных расходов; 1) эгерде башкача жол мүмкүн эмес болсо, өтө оор болсо же өлчөөсүз чыгымдарды талап кылса, жер тилкесине мүмкүнчүлүк алууну;
Во многих случаях, рост расходов на конечное потребление было обусловлено эффектом низкой базы предыдущего года. Түпкү керектөөгө чыгашалардын өсүшү, көбүнесе өткөн жылдагы базанын төмөн болушунун таасири менен шартталган.
Эффект этих расходов является то, что цены на вещи правительство покупает подниматься и потребители начинают копить. Ушул сарптоонун натыйжасында өкмөт сатып алган нерселердин баасы өсүп, ал эми керектөөчүлөр аларды көбүрөөк алып ката башташат.
(1) любой проступок более шестидесяти дней с выплатой общих расходов со стороны владельца помещения, подлежащего ипотеки; (1) ипотеканын заты болуп эсептелген имарат жайдын менчик ээси жалпы чыгымдарды төлөө боюнча алтымыш күндөн ашык карыз болгондо;
Если приобретатель умышленно удерживает предмет собственности, чтобы вернуться, он утрачивает право на возмещение расходов. Чыгымдардын ордун толтуруу укугу сатып алуучу кайтарып берүүгө тийиш болгон мүлктү атайылап кармап жаткан учурда жокко чыгарылат.
Постоянное отражение в учете процентных расходов/доходов позволяет соотносить стоимость капитала с предоставлением капитала. Пайыздык чыгашаларды/кирешелерди эсепте дайыма чагылдырып туруу, капиталды сунуштоо менен капитал наркынын катышын аныктоого өбөлгө түзөт.

Примеры переводов: Секвестр расходов

Русский Английский
В сочетании качества и оценка расходов Combined quality and cost evaluation
Возмещение расходов по исполнению Комиссии Reimbursement of Expenses on Execution of the Commission
Процент расходов, подлежащих финансированию Percentage of Expenditures to be Financed
Существует определенная причина его расходов. There is a definite reason for its spending.
Существует определенная причина его расходов. There is a definite reason for its spending.
Компенсация расходов на собственность возвращается Compensation of Expenses on Property to be Returned
- приглашения от близких родственников с расходов, покрываемых; - invitations from close relatives with expenses covered;
возмещаемого, и дополнительно разделен на зарубежных и местных расходов; reimbursable, and further divided into foreign and local costs;
Покрытие расходов на реализацию государственной экологической экспертизы; Covering costs of realization of the state ecological expertise;
Цена предложены и возмещаемых расходов не должна быть предметом обсуждения. Price proposed and reimbursable expenses shall not be subject to be discussed.
Его правительство хочет, чтобы собрать деньги для некоторых из своих расходов. Its government wants to raise money for some of its expenses.
Дефицит расходов позволили правительству тратить больше денег, которая была получена от людей. Deficit spending made it possible for the government to spend more money that was collected from the people.
(8) утверждение ставок штрафов для владельцев помещения для правонарушений в оплате общих расходов; (8) approval of rates of fines for premise owners for delinquencies in payment of common expenses;
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. The people disapproved of a great part of the government expenditures and Parliament was not anxious to impose taxes.
1) доступ на земельный участок, если другой доступ невозможен, крайне сложно, или требует несоразмерных расходов; 1) access to a land plot if another access is impossible, extremely difficult, or requires incommensurate expenses;
Во многих случаях, рост расходов на конечное потребление было обусловлено эффектом низкой базы предыдущего года. In many instances, the growth of expenditures for final consumption was conditioned by the low base effect of the previous year.
Эффект этих расходов является то, что цены на вещи правительство покупает подниматься и потребители начинают копить. The effect of this spending is that prices of the things the government buys go up and consumers start to hoard.
(1) любой проступок более шестидесяти дней с выплатой общих расходов со стороны владельца помещения, подлежащего ипотеки; (1) any delinquency of more than sixty days in the payment of common expenses by the owner of a premise subject to a mortgage;
Если приобретатель умышленно удерживает предмет собственности, чтобы вернуться, он утрачивает право на возмещение расходов. If the acquirer intentionally withholds the property subject to return, he shall forfeit the right to compensation of expenses.
Постоянное отражение в учете процентных расходов/доходов позволяет соотносить стоимость капитала с предоставлением капитала.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: