Меню
Эл-Сөздүк

Разделение властей

Бийликтин бөлүнүшү

Разделение властей

БИЙЛИКТИН БӨЛҮНҮШҮ – ага ылайык, бирдиктүү мамлекеттик бийликтин мыйзам чыгаруу, аткаруу, сот бийлиги болуп өзалдынча жана бири-бирине көзкарандысыз бөлүнө турган конституциализмдин негизги принциптеринин бири. Б. б. принциби алгачкы ирет жана ырааттуу түрдө 1787-жылы АКШ Конституциясында жүзөгө ашырылып, анда 3 бийлик гана бөлүнбөстөн, алар бири бирин «такаат жана теңдештик тутуму» аркылуу көзөмөлдөп да турат. Парламенттик мамлекеттерде парламент шарттуу түрдө аткаруу бийлик органдарына үстөмдүк кылгандыктан, Б. б. принциби анчалык ырааттуу жүргүзүлбөйт. КРде Б. б. принциби КР Конституциясында бекитилген.

Разделение властей

бийликтерди бөлүштүрүү

Примеры переводов: Разделение властей

Русский Кыргызский
разделение айрыш
Вертикальное и горизонтальное разделение. Тигинен (вертикалдуу) жана туурасынан (горизонтал) сегрегация.
Общественное сотрудничество означает разделение труда. Социалдык кызматташуу эмгектин бөлүштүрүлүшүн билдирет.
Отношения между товариществ домовладельцев и местных властей Турак жайдын менчик ээлеринин шериктештигин жергиликтүү бийлик органдары менен өз ара мамилелери
Разделение ответственности между КР и микрофинансовых организаций Кыргыз Республикасынын жана микрокаржы уюмдарынын жоопкерчиликтерин чектөө
По данным властей, в стране есть девяносто один узбекском языке средних школ. Ведомствонун билдирүүсүнө караганда мамлекетте токсон бир өзбек тилдүү орто мектеп бар.
Разделение муниципальных должностей обслуживания в политической и административной; муниципалдык кызмат орундарынын саясий жана административдик кызмат орундарынын бөлүнүшү;
Запрет на разделение земельного участка, которое признается неделимой Законодательством Мыйзамдарда бөлүнбөс деп таанылган жер тилкесин бөлүүгө жол берилбестик
И да будет известно, в настоящее время, что разделение того, что я убью должен быть справедливым. Мындан ары эсиңерде болсун, менин өлтүргөнүмдүн бөлүнүшү калыс болот.
Этот шаг уничтожил оговорки, что делает его легче дальнейшее разделение и sellwith каждое поколение проходной. Биринчиден, көчүп келүү резервацияларды талкалаганжана аны андан ары бөлүштүрүп, майдалап сатуу муундан муунга улана берген.
- Использование официальных властей в принятии решений, которые касаются личных интересов, интересов родственников и т.д.; - өз ыйгарым укуктарын өздөрүнүн жеке таламдарына, жакын туугандарынын же кайын-журтунун таламдарына тиешелүү маселелерди чечүүдө пайдалануу;
Разделение государственной власти на законодательную, исполнительную и судебную ветви и их скоординированных функций и взаимодействия; мамлекеттик бийликти мыйзам чыгаруу, аткаруу жана сот бутактарына бөлүштүрүү, алардын макулдашып иш аткарышы жана биргелешип аракеттениши;
В современном мире, один очень важный политическая традиция которого точка является институционализация разделение властей является традиция демократии. Азыркы мезгилде, бийликтин бөлүштүрүлүшүн институтташтырган саясий тартип демократия тартиби катары каралат.
Для их безупречной выдающейся и добросовестное исполнение официальных властей, выполнение задач особой важности и сложность, гражданские служащие могут от поощрять со следующими типами стимулов: Мамлекеттик кызматчыларга кызматтык ыйгарым укуктарын кынтыксыз жана акниеттүү аткаргандыгы, өтө маанилүү жана татаал милдеттерди аткаргандыгы үчүн сыйлоонун төмөнкүдөй түрлөрү колдонулушу мүмкүн:
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. Патент ээлери өзгөчө лицензия берүү же патентти өткөрүп берүү шарттары боюнча өз ара келише алышпаса, өнөр жай менчигинин объектисине болгон укукту бөлүштүрүү маселесин сот тартибинде чечишет.
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. Бирден бир лицензия берүү же коргоо документин өткөрүп берүү жөнүндө патент ээлеринин ортосунда макулдашууга жетишилбеген учурда, өнөр жай менчигинин объектисине укукту бөлүштүрүү сот тартибинде чечилиши мүмкүн.
Для того, чтобы система работала власти идти дальше шаг за шагом, пока они не привести к ситуации, при которых инициатива все остальные уничтожались, и все зависит от властей, от руководства правительства. Системаны ишке киргизүүгө далалаттанган мамлекеттик кызматкерлер акырындап отуруп, жалпы элдин демилгелери өчүп, бардык нерсе жалгыз гана мамлекеттик бийлик органдарына жана өкмөттүн башкаруусуна көз-каранды болгон кырдаалга туш болушат.
Лидер партии "Аалам" связывает это с тем, что их партия, будучи партией беспартийных, опирается на людей, которые никогда не были ", занимающихся" никем нигде, которые не зависят от властей и которые имеют не были членами уплотнительные Аалам партиясынын лидери муну өз партиясы партиясыздардын партиясы болуп саналуу менен, эч ким тарабынан жана эч кайда «чакырылбаган», бийликке көз карандысыз жана башка партияларда турбаган адамдарга таяна тургандыгы менен түшүндүрөт.
Ущерб, нанесенный третьим лицам в результате противоправного действия (бездействия) государственного служащего в соответствии выгрузки им своих официальных властей должно быть компенсировано государственного органа, который использует его. Мамлекеттик кызматчы өзүнүн кызматтык ыйгарым укуктарын аткарууда жасаган мыйзамсыз иш-аракеттеринин (аракетсиздигинин) натыйжасында үчүнчү жактар келтирилген зыяндын орду алар кызматта турган мамлекеттик орган тарабынан толтурулууга тийиш.
| Разделение социального развития правительственного ведомства КР и CSAKR должны разработать оперативные понятия о дискриминации в области гендерного равенства и подготовить инструкции для кураторов (наставников) от CSAKR и государственных секретарей • Кыргыз Республикасынын өкмөтүнүн аппаратынын социалдык өнүктүрүү бөлүмү жана Мамлекеттик иштер боюнча агенттик гендердик теңчилик жагынан дискриминациялоо жөнүндө операциялык түшүнүктөрдү иштеп чыксын жана аттестациялык-таймаштык комиссиянын мүчөлөрү ме

Примеры переводов: Разделение властей

Русский Английский
разделение division
Вертикальное и горизонтальное разделение. Vertical and horizontal segregation.
Общественное сотрудничество означает разделение труда. Social cooperation means the division of labor.
Отношения между товариществ домовладельцев и местных властей Relationship between partnerships of homeowners and local Authorities
Разделение ответственности между КР и микрофинансовых организаций Separation of responsibility between the Kyrgyz Republic and micro-finance organizations
По данным властей, в стране есть девяносто один узбекском языке средних школ. According to authorities, the country has ninety one Uzbek-language secondary schools.
Разделение муниципальных должностей обслуживания в политической и административной; division of municipal service positions into political and administrative;
Запрет на разделение земельного участка, которое признается неделимой Законодательством Prohibition Against Division of a Land Plot Which Is Acknowledged Indivisible by Legislation
И да будет известно, в настоящее время, что разделение того, что я убью должен быть справедливым. And be it known, now, that the division of that which I kill shall be fair.
Этот шаг уничтожил оговорки, что делает его легче дальнейшее разделение и sellwith каждое поколение проходной. The move destroyed the reservations, making it easier to further subdivide and to sellwith every passing generation.
- Использование официальных властей в принятии решений, которые касаются личных интересов, интересов родственников и т.д.; - use of official authorities in making decisions that touch upon personal interests, interests of relatives, etc;
Разделение государственной власти на законодательную, исполнительную и судебную ветви и их скоординированных функций и взаимодействия; separation of state power into legislative, executive, and judicial branches, and their coordinated functions and interaction;
В современном мире, один очень важный политическая традиция которого точка является институционализация разделение властей является традиция демократии. In the modern world, one very important political tradition whose point is to institutionalise the separation of powers is the tradition of democracy.
Для их безупречной выдающейся и добросовестное исполнение официальных властей, выполнение задач особой важности и сложность, гражданские служащие могут от поощрять со следующими типами стимулов: For their impeccable outstanding and conscientious performance of official authorities, execution of tasks of especial importance and complexity, the civil servants may by encouraged with the following types of incentives:
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. If an agreement on granting an exclusive license or assignment of a patent is not achieved between patent owners, division of the rights to the object of industrial property may be decided in the court.
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. If an agreement on granting an exclusive license or assignment of a patent is not achieved between patent owners, division of the rights to the object of industrial property may be decided in the court.
Для того, чтобы система работала власти идти дальше шаг за шагом, пока они не привести к ситуации, при которых инициатива все остальные уничтожались, и все зависит от властей, от руководства правительства. In order to make the system work the authorities go farther step-by-step until they bring about a situation under which the initiative of everybody else is destroyed, and everything depends on the authorities, upon the leadership of government.
Лидер партии "Аалам" связывает это с тем, что их партия, будучи партией беспартийных, опирается на людей, которые никогда не были ", занимающихся" никем нигде, которые не зависят от властей и которые имеют не были членами уплотнительные The leader of the "Aalam" party attributes this to the fact that their party, being a party of non-party members, relies on people, who have never been "engaged" by anybody anywhere, who are independent of the authorities and who have never been members o
Ущерб, нанесенный третьим лицам в результате противоправного действия (бездействия) государственного служащего в соответствии выгрузки им своих официальных властей должно быть компенсировано государственного органа, который использует его. A damage inflicted on third parties as a result of a wrongful action (inaction) of a civil servant in the line of discharging by him of his official authorities shall be compensated by a public body that employs him.
| Разделение социального развития правительственного ведомства КР и CSAKR должны разработать оперативные понятия о дискриминации в области гендерного равенства и подготовить инструкции для кураторов (наставников) от CSAKR и государственных секретарей ■ The division of social development of the Governmental office of the KR and CSAKR shall develop operational concepts about discrimination in the area of gender equality and to prepare instructions for curators (mentors) from CSAKR and State-secretaries

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: