Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Момент силы

Русский Кыргызский
момент замат
в момент маалында
Не в момент. мезгилсиз
в данный момент Азыр
удобный момент. кырдаал
Нет обратной силы. Тескери күчтүн жоктугу.
Затем Иисус сделал этот момент: Анан Иса төмөнкү ойду баса белгилеген:
Силы Мао Цзэдуна наступали в Китае. Кытайда Мао Цзедундун талаптары күч алды.
Положения Банка Кыргызстана не имеют обратной силы. Кыргыз банкынын нормативдик актылары өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Все западные индейцы на тот момент были теперь военнопленные. Бүтүндөй батыштык түпкүлүктүү калк ошол убакыттан баштапазыркы заманга чейин согуштун абактарында калууда.
Общее количество рабочих мест, учитываемых на момент опроса был 486. Изилдөө жүргүзүү мезгилинде жумушчу орундарынын жалпы саны 486ны түзгөн.
Объединения граждан запрещается, чтобы сформировать военизированные силы. Жарандардын бирикмелерине аскерлештирилген бирикмелерди түзүүгө тыюу салынат.
Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность лица, не имеют обратной силы. Адамдын жоопкерчилигин белгилеген же оордоткон мыйзам өткөн мезгилге карата колдонулбайт.
Сегодня почти все фильмы проходят цифровую этапе в какой-то момент в его производстве. Бүгүнкү күндө дээрлик ар бир фильм тартылып жатканда кээ бир жерлери цифралык этаптан өтөт.
Стороны могут также договориться в любой момент по изменению закона, применимого к договору. Тараптар ошондой эле ар кандай мезгилде келишимге карата колдонулуучу укукту өзгөртүү жөнүндө макулдаша алышат.
И, как мы ничего о том, что условия будут на тот момент не знал, можно сказать, "Давайте подождем. Ага чейин шарттар кандай болуп каларын билбегендиктен, азырынча биз "Ага чейин күтөлү" деп айта алабыз.
если бы не было объектом страхования не существовало на момент заключения договора страхования; камсыздандыруу келишими түзүлгөн учурга карата камсыздандыруу объектиси жок болсо.
- Использовать национальные -citizens сотрудники КР, чтобы как минимум 80 процентов от всей рабочей силы компании. - Кыргыз Республикасынын жарандарын - кызматкерлерди тартуу, алардын саны ишке тартылган бардык адамдардын кеминде 80 пайызынан аз болбошу үчүн.
Объект согласия автора не может включать права использовать работ не известны на момент подписания договора. Келишим түзүү учуруна карата белгисиз болгон чыгарманы пайдалануу укугу автордук келишимдин заты боло албайт.
Количество заказал для вывода не может превышать текущий баланс индивидуального игрового счета в тот момент. Төлөп берүүгө тапшырыкталган сумма Катышуучунун жеке оюн эсебиндеги ушул убакка карата калдыктын суммасынан ашпашы керек.

Примеры переводов: Момент силы

Русский Английский
момент moment
в момент at the time of
Не в момент. not at the time of.
в данный момент at the moment
удобный момент. convenient moment.
Нет обратной силы. No retroactivity.
Затем Иисус сделал этот момент: Jesus then made this point:
Силы Мао Цзэдуна наступали в Китае. The forces of Mao Zedong were advancing in China.
Положения Банка Кыргызстана не имеют обратной силы. The regulations of the Bank of Kyrgyzstan shall not be retroactive.
Все западные индейцы на тот момент были теперь военнопленные. All western Indians at that point in time were now prisoners of war.
Общее количество рабочих мест, учитываемых на момент опроса был 486. The overall number of jobs tallied at the time of the survey was 486.
Объединения граждан запрещается, чтобы сформировать военизированные силы. Associations of citizens shall be prohibited to form militarized forces.
Закон, устанавливающий или отягчающий ответственность лица, не имеют обратной силы. The law establishing or aggravating the liability of a person shall not have a retroactive force.
Сегодня почти все фильмы проходят цифровую этапе в какой-то момент в его производстве. Almost every movie today goes through a digital stage at some point in its production.
Стороны могут также договориться в любой момент по изменению закона, применимого к договору. Parties may also agree at any time on change of the law applicable to the contract.
И, как мы ничего о том, что условия будут на тот момент не знал, можно сказать, "Давайте подождем. And as we don’t know anything about what the conditions will be at that time, we can say, “Let us wait.
если бы не было объектом страхования не существовало на момент заключения договора страхования; if there was no object of insurance was not existing by the moment of entering into the contract of insurance;
- Использовать национальные -citizens сотрудники КР, чтобы как минимум 80 процентов от всей рабочей силы компании. - employ national staff -citizens of the Kyrgyz Republic, to make a minimum of 80 percent of the entire company workforce.
Объект согласия автора не может включать права использовать работ не известны на момент подписания договора. Object of author's agreement may not include rights to make use of works not known as of the moment of signing the contract.
Количество заказал для вывода не может превышать текущий баланс индивидуального игрового счета в тот момент. The amount ordered for withdrawal cannot exceed current balance of the individual game account at that moment.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: