Меню
Эл-Сөздүк

Руки связаны

Руки связаны, по рукам связан, не могу, воли нет. С руками оторвал, жадно схватил. Свет за рукой, из-за руки, не с того боку, рука сама себя застит. Дело мне с руки, кстати, удобно. Не все (или не всякому) сходит с рук. Из рук вон дурно, плохо, гадко. Приказный в руку глядит, что дадут. Сошло с рук, кончено, отделался. Он на все руки, все умеет. Это ему на руку, к рукам, рука, кстати. Наливать, потчивать через руку, оборотя кулак пальцами кверху, что непрлично, обидно. Долгие, короткие руки, много, мало власти. Руки длинны, не чист на руку, крадет, вор. Дать за кого руку, поручиться. Дать кому руку, поручить подписаться за себя, напр. на мирском приговоре, причем веритель подает руку грамотею, что в и зовут: отбирать руки. Ударить по рукам, дать слово, кончить дело. Подвернуться под руку, случайно попасться. Набить руки, намозолить; набить руку, навыкнуть, натореть. Умыть руки свои (сложить с себя вину). Когда руки дойдут (или время позволит), тогда сдалаем. Все руки отбил. Легкая, тяжелая рука; легок или тяжел на руку, счастлив, удачлив, или нет. С легкой руки и почин дорог, о покупателе. Как сон в руку. Как рукой сняло. Бить кого чужою рукою. Первой руки, сорта, разбора. Из первых рук, из первого источника, от самого мастера, хозяина. Лошадь эта уж в десятых руках, у десятого хозяина. На скорую руку, как ни попало, зря. Наложить руку, поработить, притеснить. Прикинуть на руку, взвесить примерно на руке. Нагреть руки, поживиться, нажиться воровски. Поднять на что (кого) руки, посягнуть. Поднять, наложить на себя руки, посягнуть на самоубийство. Носить кого на руках, беречь, холить, лелеять. Дать волю рукам, драться, забиячить. Запрячь лошадь под руку, на пристяжку. Поле делится на три руки, три смены, по севообороту. Сидеть поджав руки, поджимать руки, сидеть праздно, ничего не делать. Опустить руки, не знать как быть, отчаиваться. У него дело из рук валится, ленив. Они плутуют рука в руку. Дерзок на руку, забияка. Они в одну руку играют. Разведать о чем под рукой, негласно. Эта лошадь под рукой ходит, в выносе,дом с верховым. Передать что из рук в руки, с рук на руки, руками, самому. Руки не знаешь, право и лево. Знай свою руку! о встречных: каждый держит правее. У него руки чешутся, хватает и портит все. У него руки с ящичком, он вор. Где рука, тут и голова. С руками нигде не пропадешь. Руки золотые, да рыло поганое (пьет). Черны ручки, да бела копеечка. Что (как) ручки сделают, то (так) спинка износит. Хороша мучка, да нехороши ручки. На то даны руки, чтоб брать. Руки работают, а голова кормит. Ноги носят, руки кормят. Ноги обманут (не уйдешь), а руки до беды доведут (если им волю дать). Ноги да руки - вот мои муки; а брюхо да живот, сохрани Господь! Нам только с рук долой, а с ног - хоть собака тащи! От своих рук накладу нет. Отруби ту руку по локоть, которая себе добра не желает (которая к себе не волочет). У кого в руках, у того и в устах. Пирог с крупой, и мы с рукой. Не каша кормит, ложка; не припас стряпает, а руки. Руки не поднимаются на него, - на это дело. Которая рука крест кладет, та и нож точит. Не замоча рук, не умоешься. Не взяв в руки, и не сделаешь. Есть и руки, да нет рукам места. Рука ноге работница или батрак (обувь делает и обувает). Доедаем хлеб до рук (или: до голых рук). Придтись по руке. Не к рукам пришлось. Не у рук дело (товар). Не сиди сложа руки, так не будет и скуки. Того не берут, чего в руки не дают. Она не пропала, а на руки попала (говор. дружка). По рукам, да и в баню. Своя рука владыка (своя воля). У большого человека руки долги. Хлеб катай, а рук не марай. Живут рука в руку, душа в душу. В одну руку всего не загребешь. Будет плуг, да не будет рук. Попадешься в руки, натерпишься муки. Он берет руками, а отдает ногами. Нога ноге друг, а рука руке ворог. Рука руку моет - обе белы живут (или: обе хотят белы быть). Руки, как крюки, пальцы -что грабли. Руки граблями, ноги вилами. Ручки сковородничком, а ножки ухватцем. Помылить кого на сухую руку, задать сухую баню. Приданое в сундуке, а дурак на руке, говор. о глупом муже. Рука от руки погибает, а нога ногу дымает. Есть и руки, данет рукам места. Бери в обе руки. До времени все с рук сходит. Не все горлом, ино и руками (т. е. дракой). Он из своих рук правит, дерется. Горе горюй, а руками воюй. Рука руку моет, вор вора кроет. Сильна Божья рука. Божья рука владыка. Гость у хозяина в руках (в послушании). Смирен, не речист - да на руку нечист. Когда Бог ума не дал, так руками не рассуждай (нечего рассуждать). У тестя в руках не приданое. Не рука вам товар наш, по себе найдете (отказ свату). Рука дороже подноса, о потчивании. Разводить руками (рассуждать, удивляться). Домовой теплою и мохнатою рукою гладит по лицу, к добру; голою и холодною, к худу. Руки, ноги, голова ломят, пальцы горят, мозоли болят - к ненастью. Дай тебе Господи с нашей руки куль муки! Бывают дураки средней руки - а наши дураки последней руки. Кабы знать, что станет рукой хватать, так бы пику с ножами держать, казачье. У меня легка рука, была бы шея толста (крепка)! Рука длинна - достала и до суда (повыше суда). Руки коротки, так ноги приставь, не сягнешь, так встань. Малому да глупому все с рук сходит. Рукам воли не давай. Языком болтай, а рукам воли не давай. Где больно, там рука, где мило, там глаза. Глаза стращают, а руки делают. Женился на скорую руку, да на долгую муку. И рука спит, и нога спит (крепким сном). Спит, ровно кто его мертвой рукой обвел (поверье). В добрую голову сто рук. Хоть подымай руки на небо (беда). Живут рука в руку, душа в душу. Непочто гонца, где рукой подать до конца. Руки в боки, глаза в потолоки. Правого рука по правда живет. Чужими руками жар загребать. Отбиваться от чего (противиться) и руками, и ногами. Все есть, да не к чему рук приложить (нет работы). У кого руки подлиннее, тот и правее. Своя рука себе! Кто стучит без рук? (гром). Без рук, без ног, под окном стучит, в избу просится (ветер). Без рук, без ног воюет (ветер). Без рук, без ног, на батог ползет (горох и хмель). Без рук, без ног, а на гору ползет (вода, ветер, огонь). Без рук, без ног, а ворота отворяет (ветер). Нежные ручки (ручка, см. также ниже). Детская ручонка, - ночка, твои белы рученьки. Ручища великана. Грязная ручишка. Эка ручина! ручища.

Примеры переводов: Руки связаны

Русский Кыргызский
непосредственно связаны түздөн-түз байланышкан
Устройства должны быть связаны с полезных моделей. Пайдалуу моделдерге түзүлүштөр кирет.
Устройства должны быть связаны с полезных моделей. Шаймандар пайдалуу үлгүлөрдүн катарына кирет.
Некоторые Супруги могли незаметно взяться за руки, Жыйналышта тиленүү учурунда кээ бир жубайлар кол кармашып алышаттыр,
Мусульмане связаны естественного права лечить даже своих врагов, как равных. Мусулмандар табият мыйзамына баш ийип, жада калса, душманына дагы бирдей мамиле жасашат.
Например: группа "1X-12-X2" могут быть связаны с группой «Замена», «Угол», «Нарушения». Мисалы: "1X-12-X2" тобун "Алмаштыруу", "Бурчтан тебүүлөр", "Фолдор" топторуна байланыштырса болот.
Картер не получить "руки прочь" лечение, что СМИ позже предоставляемой Челси Клинтон. Жалпыга маалымдоо каражаттары кийин Челси Клинтонго көрсөткөндөй “чын тийбес” мамилеге Картер кириптер болгон эмес.
Минимум три конкретных целей проекта также должен быть описан, которые, например, могут быть связаны с Эң азы үч конкреттүү маселени баяндап бериш керек, алар, мисал катары, төмөндөгүлөргө караштуу болушу мүмкүн:
Благодаря разделению труда, мы связаны с другими, работая для них и получая и потребляя то, что другие получают для нас. Эмгек бөлүштүрүлгөндүктөн, биз башкалар менен иштешип, алар өндүргөн нерсени сатып алуу жана керектөө аркылуу, алар менен ар дайым байланышта болобуз.
Благодаря разделению труда, мы связаны с другими, работая для них и получая и потребляя то, что другие получают для нас. Ырас, эмгек бөлүштүрүлгөндүктөн, биз башкалар менен иштешип, алар өндүргөн нерсени сатып алуу жана керектөө аркылуу, алар менен ар дайым байланышта болобуз.
Например, предположим, что кто-то добивался того, чтобы все в группе рычагов или держаться за руки во время такой молитвы. Мисалы, кимдир бирөө жыйналыштагылардын баарынын тиленүү учурунда кол кармашып турушун каалайт деп коелу.
Назначения в этом разделе были в основном связаны со способностью учеников самостоятельно -ormulate и положить идеи в письменном виде. Бул блоктун тапшырмалары өздөрүнүн ойлорун өз алдынча айтуу жана жазуу жүзүн, баяндоого окуучулардын жөндөмдөрү менен байланышкан.
В последней главе в любом успешном геноцида в котором угнетатель может удалить свои руки и сказать: "Боже мой, что делают эти люди себе? Ар бир иш жүзүнө ашкан тукум курут кылуудагы акыркы кадамдын бирибаскынчы колун алып,мындайча сүрөттөй ала турганы:"Кудайым, бул адамдар өзүн эмне кылып жатышат?
Посольство США с гордостью поддерживает надежную перевода программы поставить американских классиков в руки кыргызско-колонок и читателей. Кыргыз Республикасындагы АКШ элчилиги Америка адабиятын кыргыз тилине которуу аркылуу китеп окууну жайылтуу жана Америка жазуучуларынын чыгармалары менен кыргыз окурмандарын тааныштыруу боюнча чоң долбоорду сыймыктануу менен колдойт.
Группа события одной игре, выделенные колец пронумерованы 1, 2, 3 и т.д., могут быть связаны друг с другом в сложных ставках ( "Экспресс", "Цепочка", "Система"). Бир оюндун шакектерде 1, 2, 3 ж.у.с. номерлери менен белгиленген окуялар топтору өз ара татаал коюмдарда байланыштырылышы мүмкүн ("Экспресс", "Чынжырча", "Систем").
Когда Германия вступила в войну, правительство не понимал, и еще менее люди понимают, что то, что нужно воевать не бумажные деньги, но руки и различные другие вещи. Германия согушка аттанганда, өкмөт жана эл душман менен салгылашуу үчүн, кагаз акча эмес, ок-дары жана курал-жарак көбүрөөк керек боло тургандыгын түшүнүшкөн эмес.
С одной стороны, люди, перемещающиеся из одной области в другую могут по-прежнему оказываются в зависимости законов, длинные руки достигают даже в других странах. Алсак, адам бир чөлкөмдөн башка бир чөлкөмгө өткөндүгүнө карабастан, башка мамлекетте дагы жүрсө, мыйзамдын узун колдору аны ошол жактан дагы таап алат.
Чиновники Государственной лесной охраны разрешается держать, медведь и использования официальных руки в соответствии с порядком, установленным законодательством Кыргызской Республики. Мамлекеттик токой коргоонун кызмат адамдарына Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген тартипте куралдарды сактоого, алып жүрүүгө жана колдонууга уруксат берилет.
Франция, Испания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки, стали связаны Всемирной конвенции об авторском праве, пересмотренной в Париже 24 июля 1971. Испания, Улуу Британиянын жана Түндүк Ирландиянын Бириккен Королчулугу, Американын жана Франциянын Кошмо Штаттары 1971-жылы 24-июлда Парижде кайра каралган Автордук укук боюнча бүткүл дүйнөлүк конвенция менен байланышта болуп калышат.
Когда Эллисон Хант узнал, что она нуждалась в новое бедро - и что национальная система здравоохранения Канады потребует ей проводить почти 2 лет в лист ожидания (и в боли) - она ​​взяла дело в свои руки. Элиссон Хант жамбаш сөөгүн алмаштыруу операциясы керек жана Канаданын ден соолук системи андан эки жыл күтүү барагында (жана ооруда) өткөрүүнү талап кыларын билгенде, баарын өз колуна алган.

Примеры переводов: Руки связаны

Русский Английский
непосредственно связаны directly associated
Устройства должны быть связаны с полезных моделей. Devices shall be related to utility models.
Устройства должны быть связаны с полезных моделей. Devices shall be related to utility models.
Некоторые Супруги могли незаметно взяться за руки, Some marriage mates might discreetly hold hands,
Мусульмане связаны естественного права лечить даже своих врагов, как равных. Muslims are bound by natural law to treat even their enemies as equals.
Например: группа "1X-12-X2" могут быть связаны с группой «Замена», «Угол», «Нарушения». For example: group "1X-12-X2" can be linked with group "Replacement", "Angle", "Fouls".
Картер не получить "руки прочь" лечение, что СМИ позже предоставляемой Челси Клинтон. Carter did not receive the "hands off" treatment that the media later afforded to Chelsea Clinton.
Минимум три конкретных целей проекта также должен быть описан, которые, например, могут быть связаны с A minimum of three specific objectives for the project should also be described, which for instance may relate to:
Благодаря разделению труда, мы связаны с другими, работая для них и получая и потребляя то, что другие получают для нас. Thanks to the division of labor, we are connected with others by working for them and by receiving and consuming what others have produced for us.
Благодаря разделению труда, мы связаны с другими, работая для них и получая и потребляя то, что другие получают для нас. Thanks to the division of labor, we are connected with others by working for them and by receiving and consuming what others have produced for us.
Например, предположим, что кто-то добивался того, чтобы все в группе рычагов или держаться за руки во время такой молитвы. For instance, suppose someone sought to have all in a group link arms or hold hands during such a prayer.
Назначения в этом разделе были в основном связаны со способностью учеников самостоятельно -ormulate и положить идеи в письменном виде. The assignments in this section were mainly related to the ability of pupils to independently -ormulate and put ideas into writing.
В последней главе в любом успешном геноцида в котором угнетатель может удалить свои руки и сказать: "Боже мой, что делают эти люди себе? The last chapter in any successful genocide is the one in which the oppressor can remove their hands and say, "My God, what are these people doing to themselves?
Посольство США с гордостью поддерживает надежную перевода программы поставить американских классиков в руки кыргызско-колонок и читателей. The U.S. Embassy is proud to support a robust translation program to put American classics into the hands of Kyrgyz-speakers and readers.
Группа события одной игре, выделенные колец пронумерованы 1, 2, 3 и т.д., могут быть связаны друг с другом в сложных ставках ( "Экспресс", "Цепочка", "Система"). Group events of one game, marked in rings numbered 1, 2, 3, etc. can be linked together in complex bets ("Экспресс", "Цепочка", "Система").
Когда Германия вступила в войну, правительство не понимал, и еще менее люди понимают, что то, что нужно воевать не бумажные деньги, но руки и различные другие вещи. When Germany went to war, the government didn’t realize, and still less did the people realize, that what one needs to fight the war is not paper money but arms and various other things.
С одной стороны, люди, перемещающиеся из одной области в другую могут по-прежнему оказываются в зависимости законов, длинные руки достигают даже в других странах. For one thing, people moving from one region to another may still find themselves subject to laws whose long arms reach even into other countries.
Чиновники Государственной лесной охраны разрешается держать, медведь и использования официальных руки в соответствии с порядком, установленным законодательством Кыргызской Республики. The State Forest Guard officials shall be permitted to keep, bear and use official arms according to the procedure established by the legislation of the Kyrgyz Republic.
Франция, Испания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки, стали связаны Всемирной конвенции об авторском праве, пересмотренной в Париже 24 июля 1971. France, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, have become bound by the Universal Copyright Convention as revised at Paris on July 24, 1971.
Когда Эллисон Хант узнал, что она нуждалась в новое бедро - и что национальная система здравоохранения Канады потребует ей проводить почти 2 лет в лист ожидания (и в боли) - она ​​взяла дело в свои руки. When Allison Hunt found out that she needed a new hip -- and that Canada’s national health care system would require her to spend nearly 2 years on a waiting list (and in pain) -- she took matters into her own hands.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: