Меню
Эл-Сөздүк

фактор спроса

сурамдын фактору
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: фактор спроса

Русский Кыргызский
фактор күч
фактор фактор
фактор; тийинди;
Этот фактор является инфляция. Ал фактор – инфляция.
Он не пытается учитывать этот фактор при decision¬making на прочих равных характеристиках заявителей. Ал катышуучулардын башка бирдей мүнөздөмөлөрү менен катар чечим кабыл алууда бул факторду жеке алууга аракет жасабайт.
Валютный режим, согласно которому курсообразование происходит на основе спроса и предложения на рынке. Курсту аныктоо ага ылайык рыноктогу суроо-талап жана сунуштун негизинде жүргөн валюта режими
Рост общего уровня цен вследствие избыточных совокупных расходов (совокупного спроса на товары и услуги) в условиях, близких к полной занятости. Толук иш менен камсыз болгон шартта, ашыкча чыгашаларга (товарлар жана кызмат көрсөтүүлөргө чогуу алгандагы талап) жол берүүдөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү.
Изменение максимального размера выигрыша может произойти по разным причинам, и это зависит, например, от спроса и предложения определенных ставок. Утуштун эң чоң өлчөмү ар кандай себептер менен өзгөртүлүшү мүмкүн жана ал, алсак, кайсы бир коюмдун суроо-талабына жана сунушуна жараша болот.
Тенденция роста курса доллара превозмогал сома на продажах валютных внутренний межбанковских за счет роста внутреннего спроса на иностранную валюту в отчетный период. Эсепберме мезгил ичинде ички банктар аралык валюта тооруктарында чет өлкө валютасына ички суроо-талаптын өсүшүнө байланыштуу, доллардын сомго карата алмашуу курсунун өсүш тенденциясы үстөмдүк кылып турган.
Национальный Банк осуществил операции по продаже безналичных долларов США через межбанковских валютных продаж для сглаживания дисбаланса спроса и предложения иностранной валюты. Улуттук банк чет өлкө валютасына суроо-талаптын жана сунуштун ортосундагы теңдешсиздикти текшилөө максатында банктар аралык валюта тооруктарында накталай эмес долларды сатуу боюнча операцияларды жүргүзгөн.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке. Бул, товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валюталардын рыноктогу ар бир айкын учурда суроо-талап менен сунуштун негизинде аныкталган утурумдук наркы.
Кроме того, многие инкубатора в стране, основанной на их предприятиях не в ответ на есть-ки рыночного спроса, а на основе их навыков "предложения" (будучи в состоянии шить, ремонт и так далее) Мындан тышкары бизнес-инкубаторлордогу көптөгөн ижарачылар колдонуудагы рыноктук суроо-талаптарга эмес, "кызмат көрсөтүүдөгү" (тигип, оңдой билүү...) өздөрүнүн билгендерине таянуу менен ишканаларын түзүшкөн.
На внутреннем валютном рынке наблюдалось значительное увеличение спроса на иностранную валюту в связи с оттоком валютных депозитов, уменьшение притока иностранной валюты от экспортных доходов, повышение девальвационных ожиданий, Ички валюта рыногунда валюталык депозиттердин агылып чыгышына, экспорттук түшүүлөрдөн валюталардын агылып киришинин төмөндөшүнө, девальвациялык күтүүлөрдүн күчөшүнө, дүйнөлүк рыноктордо доллардын позициясынын бекемделишине байланыштуу чет өлкө валютасына
Если что-то имеется в достаточном количестве, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, или может быть увеличена в количестве таким образом, чтобы удовлетворить все возможные виды спроса, то он не имеет никакой ценности в обмене. Эгер кандайдыр бир нерсе жетиштүү санда болуп, бардык муктаждыктарды канааттандыра алса же муктаждыктарды канааттандыруу үчүн аларды көбөйтүүгө мүмкүн болсо, анда алмашуу иш-аракетинде анын баркы жок болуп калмак.
В то время как люди говорят о многих вещах, как плохо и внесение предложений по усовершенствованию многих условий, они не понимают, что есть один фактор, который приводит к не только к обесценению экономических условий для большей части Эл көп нерсени жамандап, бирок ошол эле маалда жашоону оңдоо тууралуу көптөгөн сунуштарды киргизүү менен, калктын басымдуу көпчүлүгүнүн бир гана экономикалык абалын эмес, ошондой эле бир катар баш аламандыкты жаратып, бүтүндөй саясий абалды солгундата тур
При проведении соревнований и аттестации, аттестация и конкурсная комиссия не имеет данных о гендерном балансе или дисбалансе в государственном органе, а не пытается учитывать этот фактор при прочих равных характеристиках заявителей. Таймаш жана аттестация өткөрүү учурунда аттестациялык-таймаштык комиссия мамлекеттик органдагы гендердик баланс же дисбаланс маалыматтарды албайт жана башка бирдей мунөздөмөлөр болгон учурда бул факторду эске алышпайт,
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Алдын ала даяр болууну Боткин жеке адамдын турмушунда мурда кездешпеген, жаңы кырдаалдардан ийгиликтүү чыгып кетүүгө кеңири талаптар, окуяларды жана алардан келип чыгуучу өзгөрүүлөрдү алдын ала көрө билүү жана прогноздоо, өткөн мезгилди, учурдагы абалды ж
В 2009 году значительная замедление экономического развития и негативных процессов, связанных с ней, таких как низкие темпы роста доходов населения и снижения потребительского спроса стал одним из основных факторов для дезинфляции в Кыргызстане. 2009- жылы экономикалык өсүштүн олуттуу басаңдоосу жана ага байланыш¬туу келип чыккан калайык-калктын акчалай кирешелеринин өсүш арымынын төмөндүгү жана керектөө талабынын кыскаруусу сыяктуу процесстер Кыргызстанда инфляция арымынын басаңдоосунун негизги
(От лат. conjungere – связывать) – Экономическая ситуация, складывающаяся на рынке, характеризуемая уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объемами продаж, движением процентных ставок, валютного курса, заработной платы, дивидендов, а также динамикой производства и потребления (латын тилинен conjungere – байланыштыруу) – бул, рынокто түптөлгөн экономикалык жагдай, ал суроо-талап жана сунуш деңгээли, рыноктук жигердүүлүк, сатуу баасы, көлөмү, пайыздык чендердин, валюта курсунун, эмгек акынын, дивиденддердин өзгөрүүсү (жылышы), ошондой эле өндүрүш жана керектөө динамикасы менен мүнөздөлөт.
Текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент времени на рынке. Рыночная стоимость долгового инструмента должна основываться на рыночной цене этого инструмента, сложившейся на момент отчета, то есть на текущих рыночных ценах по состоянию на соответствующие даты (например, на начало или конец отчетного периода). Рынокто белгилүү бир убакытта суроо-талап жана сунуштардын негизинде аныкталган товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валютанын күндөлүк наркы. Карыздык инструменттин рыноктук наркы отчет берүү учурунда түптөлгөн ушул инструменттин рыноктук баасына, б.а. тиешелүү күнгө карата абал боюнча күндөлүк рынок бааларына негизделүүгө тийиш (мисалы, отчеттук мезгилдин башына же акырына карата).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: