Menü
Эл-Сөздүк

максатка ылайыктуу

advisable [эд’вайзэбл]

Примеры переводов: максатка ылайыктуу

Kırgız Rusça
ылайыктуу склонный
Мындай шартка кандай саясий мекемелер ылайыктуу? Какие политические институты ,, затем подходят для такого состояния?
Жакшы кабарчы өзү баяндай турган окуя үчүн эң ылайыктуу форманы тандап алат. Хорошо писателем выбрать наиболее подходящую форму для истории он говорит.
Ылайыктуу тескөөдөн кийин макулдашууга ведомстволордун башчылары тарабынан кол коюлат. После соответствующего приказа соглашение будет подписано главами отделений.
Кандай гана ылайыктуу жооп болбосун, ал көйгөйдү жайгаруунун эки жолун четке кагууга тийиш. Любой правдоподобным ответом должна отвергнуть два предпочтительных решений.
мамлекеттик токой фондусунун жерлерин максатка ылайык пайдаланууну жана коргоону уюштуруу; организовать целевое использование и защиту земель лесного фонда;
Союздун максаттарына жетүүгө багытталган башка бардык ылайыктуу иш аракеттерди жүзөгө ашырат. осуществляет любые другие надлежащие действия, направленные на достижение целей Союза.
Алар маселенин ушундай коюлушунда ылайыктуу кызмат көрсөтүүлөргө баалардын деңгээлин аныкташат. В таких условиях они будут определять уровень цен на соответствующие услуги.
Дин көбүнчө аяккы максатка жетүүнү көздөгөндүктөн, адамдардын тандоолору эчак эле белгиленип калган. Так религия главным образом касается конечных состояний, их выбор уже сделан.
Картошка бузулуп кетпей, белгилүү мүнөздөмөлөргө ээ болуп, сатыкка алып чыгууга ылайыктуу болушу керек. Они не должны быть испорчено; они должны быть определенного характера; они должны быть картофель соответствии с торговой практикой; и так далее.
жөнөкөй шериктештик келишими максатына жеткенде же ал максатка жетүү мүмкүн болбогондой шарт түзүлгөндө; как следствие достижения цели договора товарищества или условий которые делают достижение этой цели невозможно;
Мындай жоболор жок болгон учурда ылайыктуу өлкөлөр ар бири өзү үчүн ушул принциптин колдонуу шарттарын аныкташат. При отсутствии таких положений соответствующие страны определяют каждая постольку, поскольку это ее касается, условия применения этого принципа.
Эгерде Омбудсмен (Акыйкатчы) максатка ылайыктуу деп тапса, ал башка иштерге да катышкан адамдардын аты-жөнүн атабай кое алат. Если Омбудсмен (Акыйкатчы) считает необходимым, он / она может не включать в себя имена из других случаях тоже.
Тагыраак айтсак, жогоруда баяндалгандардын бардыгында Ислам дини үчүн кандай орун ылайыктуу боло тургандыгын аныктоо керек. Точнее, то, что место должно быть предоставлено, во всем этом, к исламу.
Азыркы мезгилдеги коомго б.а. жарандык коомго кандай саясий мекемелер ылайыктуу болот деген суроого дароо жооп берүү оңой эмес. Все это означает, что объяснения, какие о политических институтов подходят для современного общества, гражданского общества, будет включать более сложной реакции.
Мындан ары МКБА (АДГСте) жана ар бир МБОдо аттестация өткөрүүнун натыйжалары жөнүндө кеңири маалымат берип туруу максатка ылайык келет. В будущем целесообразно сделать подобную информацию в качестве пункта отчета об выходов осуществляется аттестации в CSAKR и каждого РАО.
Борборлоштурулган систем сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь.
Борборлоштурулган система сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь.
Эгерде сатуудан түшкөн каражаттарды максатка ылайыксыз пайдаланган учурларда ал каражаттар республикалык бюджеттин кирешесине кайтарылсын; В случае, если средства используются в противоречии с ранее установленными процедурами должны быть приняты меры для того, чтобы средства могли быть возвращены в республиканский бюджет;
Эгерде Улуттук резервде ылайыктуу талапкер болбосо, ачык конкурс жүргүзүлөт жана калган катышуучулар үчүн арыз берүү мүмкүнчүлүгү пайда болот. В случае отсутствия подходящих кандидатов в Национальном заповеднике, открытый конкурс проводится и есть возможность подавать заявки на других участников.

Примеры переводов: максатка ылайыктуу

Kırgız İngilizce
ылайыктуу apt
Мындай шартка кандай саясий мекемелер ылайыктуу? What political institutions,, then are appropriate for such a condition?
Жакшы кабарчы өзү баяндай турган окуя үчүн эң ылайыктуу форманы тандап алат. Good writer choose the most suitable shape for the story he is telling.
Ылайыктуу тескөөдөн кийин макулдашууга ведомстволордун башчылары тарабынан кол коюлат. After respective order the agreement will be signed by offices’ heads.
Кандай гана ылайыктуу жооп болбосун, ал көйгөйдү жайгаруунун эки жолун четке кагууга тийиш. Any plausible response has to reject two preferred solutions.
мамлекеттик токой фондусунун жерлерин максатка ылайык пайдаланууну жана коргоону уюштуруу; to organise purposeful use and protection of the Forest Fund lands;
Союздун максаттарына жетүүгө багытталган башка бардык ылайыктуу иш аракеттерди жүзөгө ашырат. take any other appropriate action designed to further the objectives of the Union.
Алар маселенин ушундай коюлушунда ылайыктуу кызмат көрсөтүүлөргө баалардын деңгээлин аныкташат. Under such conditions they will determine prices level for respective services.
Дин көбүнчө аяккы максатка жетүүнү көздөгөндүктөн, адамдардын тандоолору эчак эле белгиленип калган. Since religion is mostly concerned with end states, their choices have already been made.
Картошка бузулуп кетпей, белгилүү мүнөздөмөлөргө ээ болуп, сатыкка алып чыгууга ылайыктуу болушу керек. They must not be spoiled; they must be of a certain character; they must be potatoes according to commercial usage; and so on.
жөнөкөй шериктештик келишими максатына жеткенде же ал максатка жетүү мүмкүн болбогондой шарт түзүлгөндө; as a consequence of achieving the objective of the contract of partnership or conditions which make the achieving of this objective impossible;
Мындай жоболор жок болгон учурда ылайыктуу өлкөлөр ар бири өзү үчүн ушул принциптин колдонуу шарттарын аныкташат. In the absence of such provisions, the respective countries shall determine, each in so far as it is concerned, the conditions of application of this principle.
Эгерде Омбудсмен (Акыйкатчы) максатка ылайыктуу деп тапса, ал башка иштерге да катышкан адамдардын аты-жөнүн атабай кое алат. If the Ombudsman (Akyikatchy) considers necessary, he/she may not include names from other cases either.
Тагыраак айтсак, жогоруда баяндалгандардын бардыгында Ислам дини үчүн кандай орун ылайыктуу боло тургандыгын аныктоо керек. More precisely, what place should be accorded, in all of this, to Islam.
Азыркы мезгилдеги коомго б.а. жарандык коомго кандай саясий мекемелер ылайыктуу болот деген суроого дароо жооп берүү оңой эмес. All this is to say that explaining what kinds o political institutions are suitable for a modern society-for civil society-will involve a more complex response.
Мындан ары МКБА (АДГСте) жана ар бир МБОдо аттестация өткөрүүнун натыйжалары жөнүндө кеңири маалымат берип туруу максатка ылайык келет. In the future it is expedient to make the similar information as paragraph of the report on outputs of carried out of attestation in CSAKR and each РАО.
Борборлоштурулган систем сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. If one criticizes the centralized system, we must not forget that it is suitable only for a special purpose, for the special end which it can attain.
Борборлоштурулган система сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек. If one criticizes the centralized system, we must not forget that it is suitable only for a special purpose, for the special end which it can attain.
Эгерде сатуудан түшкөн каражаттарды максатка ылайыксыз пайдаланган учурларда ал каражаттар республикалык бюджеттин кирешесине кайтарылсын; In case the funds are used in contradiction with the previously established procedures, the measures must be taken so that the funds could be returned into the republican budget;
Эгерде Улуттук резервде ылайыктуу талапкер болбосо, ачык конкурс жүргүзүлөт жана калган катышуучулар үчүн арыз берүү мүмкүнчүлүгү пайда болот. In case of no suitable candidates in the National reserve, the open competition is held and there is an opportunity to submit applications for other participants.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: