Меню
Эл-Сөздүк

жапайы

1. простой, безыскусственный;
2. дикий, одичалый;
жапайы айбандар дикие. животные;
жапайы мончок южн. то же, что чечек 1.

жапайы

[capayı]
yaban, yabanî, vahşi

жапайы

сын. 1. Маданиятташпаган, маданияттуу эмес. Жапайы элдер. Бир кезекте жапайы, Солуй жаздап жүргөмүн (Аалы).
  1. 2.                  Адам баласы тарабынан кол менен эгилбеген, тигилбеген, айдалбаган, өзүнчө чыккан (өсүмдүк). Жапайы чыккан жаңгагы Жамгырдай жерге төгүлгөн (Осмонкул).
  2. 3.                  Колго үйрөтүлбөгөн, колдо багылбаган, бакма эмес. Тескейден жапайы каман да жолугат (Сыдыкбеков). Жапайы айбандар.
Основные характеристики
Часть речиИмя существительное
Ед. числожапайы
Множ. числожапайылар
Синонимы
жапан
Связанные слова
жаныбар
Склонение по падежам - "жапайы"
Ед. число
ПадежиЕд. число
Именительный Кто?, Что?жапайы
Родительный Чей?жапайынын
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?жапайыга
Винительный Кого?, Что?жапайыны
Местный Где?, У кого?жапайыда
Исходный Где?, У кого?жапайыдан
Множ. число
ПадежиМнож. число
Именительный Кто?, Что?жапайылар
Родительный Чьи?жапайылардын
Дательный Кому?, Чему?, Кому?, Куда?жапайыларга
Винительный Кого?, Что?жапайыларды
Местный Где?, У кого?жапайыларда
Исходный Откуда?, От кого?жапайылардан

Примеры переводов: жапайы

Кыргызский Русский
дыйканчылык, чөп чабуу, мал жаюу, бал челек кармоо, жапайы өскөн тамак - аш ресурстарын, дары өсүмдүктөрүн, техникалык чийки заттарды ж.б.; земледелие, сенокошение, выпас, пчеловодство, сбор дикорастущих овощей и фруктов, лекарственных растений, технического сырья и т.д .;
Жарандардын эс алуусу, ошондой жапайы мөмө - жемиштерди, козу карындарды, дары өсүмдүктөрүн өз муктаждыктары үчүн чогултуу акысыз жүргүзүлөт. Отдых, сбор дикорастущих плодов и ягод, грибов, лекарственных трав для личных целей, должны быть бесплатными.
Токой чарбачылыгын башкаруучу мамлекеттик органдар, жапайы жаныбарлар дүйнөсүн аңчылык чарбасын жүргүзүү жолу менен ишке ашырыла турган пайдалануу укугуна ээ болушат. органы управления государственными лесами имеет исключительное право на использование дикой жизни путем организации охотничьих хозяйств.
Аңчылык жерлери - жапайы айбандар жашаган же жашай ала турган бардык жерлер жана токой аймактары, тоо массивдери, суу мейкиндиктери жана саздар, ал аймактардын кимге таандык экендигине карабастан аңчылык жерлери катары таанылат. Охотничьи угодья являются земельные и лесные участки, горные районы, водохранилищ и болот, которые могут быть местом обитания диких видов жизни, независимо от формы собственности этих областях.
адамдардын ден соолугун сактоо, айлана - чөйрөнү жакшыртуу жана жапайы жаныбарлар жашаган чөйрөнү коргоо таламында, токойлордун жаратылышты коргоочу, сууну жөнгө салуучу, кыртышты сактоочу жана башка пайдалуу касиеттерин сактоону жана күчөтүүнү; сохранение и улучшение охраны природы, регулирование водного режима, охраны почв и иных полезных свойств лесов в интересах охраны здоровья человека, улучшения окружающей среды и сохранения фауны обитания;
Жарандар маданий - ден соолукту чыңдоо, токойдо жапайы өскөн мөмө - жемиштерди, жаңгактарды, козу карындарды жана башка тамак - аш ресурстарын белгиленген тартипте өздөрү үчүн жыйноо максаттарында пайдалануу менен токой фондусунда эркин жүрүүгө укуктуу. Человек имеет право посещать леса и использовать их для культурных и оздоровительных целях, для непрофессионального сбор дикорастущих ягод, орехов, фруктов, грибов и других лесных пищевых ресурсов в соответствии с установленной процедурой.
Бул жол менен ары-бери көп нерселер ташылып, алар менен кошо көптөгөн аңчылар да жүргүнчү болушуп буффало, жапайы букаларга, аңчылык кылышып, букалар менен дүң сатуу боюнча ишкердүүлүктү башташты, жана аны менен бирдикте Сиу элинин азык-түлүк жана кийим-к Это началось проведение, среди прочего, большое количество охотников, которые стали оптовой убийство буйволов, устраняя источник пищи и одежды и жилья для сиу.
Токой фондусунун менчик ээлери же алар ыйгарым укук берген жактар жапайы өскөн тамак - аш ресурстарын, дары чөптөрдү жана техникалык чийки затты жыйноо жана даярдоо, дыйканчылык, чөп чабык, мал жаюу, бал челек жайгаштыруу жана башка токой ресурстарын даяр Лесного фонда собственники или лиц, надлежащим образом уполномоченные ими могут арендовать участки лесного фонда для сбора дикорастущих плодов и ягод, лекарственных растений, технического сырья, земледелия, сенокошение, выпас, пчеловодство, и уборочных др
Ички чарбалык аңчылыкты күтүү, аңчылык жерлеринин сапатын жогорулатууга багытталган иш - чараларды ишке ашыруу, ошондой эле мамлекеттик токой фондусун сарамжал пайдалануу, жапайы айбандарды өстүрүү жана санын көбөйтүү боюнча иш - чараларды ишке ашыруу ток К компетенции органа управления лесами Республиканского Государственного будет внутренние запасы охоты, меры, направленные на повышение качества охотничьих угодий, а также деятельность, направляя в сторону рационального использования государственного охот
Мамлекеттик анчылык фондусу - табигый шарттарда жашаган бардык жапайы жаныбарлар, куштар, сойлоочулар жана жерде - сууда жашоочулар, ошондой эле аңчылык жерлерге көбөйтүү максатында кое берилген жаныбарлар, алар жашаган аймактар кимдин пайдалануусунда эке Государственный охотничьего фонда включает в себя все дикие животные, птицы, рептилии и земноводных, обитающих природной среды страны, а также тех, доведено до охотничьих угодий с целями воспроизводства независимо от формы собственности в области inhabi
Кыргыз Республикасында аңчылык чарбасын жүргүзүүгө, аңчылык спортуна, чарбалык аң уулоо, аң терилерин жана аңчылыктын башка өнүмдөрүн даярдоого, илимий, маданий жана чарбалык максатта жапайы жаныбарларды атууга жана кармоого, аңчылык эрежелерин сактоого а Надзор за охоты в Кыргызской Республике, охотничьего спорта, охоты бизнеса, приобретение елей и других охотничьих трофеев, стрельба и отлов диких животных в научных, культурных и экономических целей, соблюдение правил охоты ша
Жарандар токойлордо өрт коопсуздугунун талаптарын сактоого, дарактардын жана бадалдардын сынып, кыйылышына, токой өсүмдүктөрүнүн зыянга учурашына, токойлордун булганышына, кумурска уюктарынын, канаттуулардын уяларынын бузулушуна жол бербөөгө, жапайы өскөн Лица обязаны соблюдать требования пожарной безопасности, воздерживаться от взлома и вырубка деревьев и кустарников, повреждения лесных культур, оставляя мусор в лесах, повреждая муравейники, птичьи гнезда, собирая дикие продовольственные ресурсы в предела
Токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык мамлекеттик орган аңчылык чарбасын жүргүзүүгө, мамлекеттик аңчылык фондусун коргоого, жапайы жаныбарлардын санын эсепке алууга, аңчылык эрежелеринин аткарылышына байланышкан иш - чараларды башкарууну жана аларга Орган управления лесного Республиканский Государство управлять и контролировать все мероприятия, связанные с управлением охотничьего, защиты государственного охотничьего фонда, учета диких числа животных, с соблюдением существующих правил охоты в соответс
Токой фондусунун жерлеринде өсүмдүктөрдүн түрлөрү менен формаларын, жапайы жаныбарларды, токойдун биологиялык ар түрдүүлүгүн калыбына келтирүү жана жаңыртып өстүрүү токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык органдын жана атайын ыйгарым укук берилген мам Регенерация и воспроизводство видов и форм растений и диких животных биоразнообразия лесов осуществляется через реинтродукции лучших образцов местной флоры и фауны с учетом научных рекомендаций и под контролем Т

Примеры переводов: жапайы

Кыргызский Английский
дыйканчылык, чөп чабуу, мал жаюу, бал челек кармоо, жапайы өскөн тамак - аш ресурстарын, дары өсүмдүктөрүн, техникалык чийки заттарды ж.б.; land cultivation, hay-making, pasturing, bee-farming, collection of wild vegetables and fruits, medicinal plants, technical raw materials, etc.;
Жарандардын эс алуусу, ошондой жапайы мөмө - жемиштерди, козу карындарды, дары өсүмдүктөрүн өз муктаждыктары үчүн чогултуу акысыз жүргүзүлөт. Recreation, collection of wild fruits and berries, mushrooms, medicinal herbs for personal purposes shall be free of charge.
Токой чарбачылыгын башкаруучу мамлекеттик органдар, жапайы жаныбарлар дүйнөсүн аңчылык чарбасын жүргүзүү жолу менен ишке ашырыла турган пайдалануу укугуна ээ болушат. State forest management bodies shall have an exclusive right to use wild life through organization of hunting farms.
Аңчылык жерлери - жапайы айбандар жашаган же жашай ала турган бардык жерлер жана токой аймактары, тоо массивдери, суу мейкиндиктери жана саздар, ал аймактардын кимге таандык экендигине карабастан аңчылык жерлери катары таанылат. Hunting grounds are land and forest areas, mountain regions, water reservoirs, and marshes which may be the habitat for wild life species irrespective of these areas' ownership status.
адамдардын ден соолугун сактоо, айлана - чөйрөнү жакшыртуу жана жапайы жаныбарлар жашаган чөйрөнү коргоо таламында, токойлордун жаратылышты коргоочу, сууну жөнгө салуучу, кыртышты сактоочу жана башка пайдалуу касиеттерин сактоону жана күчөтүүнү; conservation and improvement of nature protection, water regulation, soil protection and other useful properties of forests in the interests of human health protection, improvement of environment and preservation of fauna habitat;
Жарандар маданий - ден соолукту чыңдоо, токойдо жапайы өскөн мөмө - жемиштерди, жаңгактарды, козу карындарды жана башка тамак - аш ресурстарын белгиленген тартипте өздөрү үчүн жыйноо максаттарында пайдалануу менен токой фондусунда эркин жүрүүгө укуктуу. Individuals shall have the right to visit forests and use them for cultural and health improving purposes, for nonprofessional collection of wild berries, nuts, fruits, mushrooms and other forest food resources according to the established procedure.
Бул жол менен ары-бери көп нерселер ташылып, алар менен кошо көптөгөн аңчылар да жүргүнчү болушуп буффало, жапайы букаларга, аңчылык кылышып, букалар менен дүң сатуу боюнча ишкердүүлүктү башташты, жана аны менен бирдикте Сиу элинин азык-түлүк жана кийим-к It began carrying, among other things, a large number of hunters who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food and clothing and shelter for the Sioux.
Токой фондусунун менчик ээлери же алар ыйгарым укук берген жактар жапайы өскөн тамак - аш ресурстарын, дары чөптөрдү жана техникалык чийки затты жыйноо жана даярдоо, дыйканчылык, чөп чабык, мал жаюу, бал челек жайгаштыруу жана башка токой ресурстарын даяр The Forest Fund owners or persons duly authorized by them may lease Forest Fund plots for collection of wild fruits and berries, medicinal plants, technical raw materials, land cultivation, hay-making, grazing, bee-keeping, and harvesting of other forest
Ички чарбалык аңчылыкты күтүү, аңчылык жерлеринин сапатын жогорулатууга багытталган иш - чараларды ишке ашыруу, ошондой эле мамлекеттик токой фондусун сарамжал пайдалануу, жапайы айбандарды өстүрүү жана санын көбөйтүү боюнча иш - чараларды ишке ашыруу ток Within the competence of the Republican State forest management body shall be internal hunting inventories, measures aimed at increasing the quality of hunting grounds, as well as activities steered towards rational use of the State Hunting Fund, reproduc
Мамлекеттик анчылык фондусу - табигый шарттарда жашаган бардык жапайы жаныбарлар, куштар, сойлоочулар жана жерде - сууда жашоочулар, ошондой эле аңчылык жерлерге көбөйтүү максатында кое берилген жаныбарлар, алар жашаган аймактар кимдин пайдалануусунда эке State Hunting Fund comprises all wild animals, birds, reptiles and amphibia inhabiting the country's natural environment as well as those brought to the hunting grounds with the reproduction purposes irrespective of the ownership status of the area inhabi
Кыргыз Республикасында аңчылык чарбасын жүргүзүүгө, аңчылык спортуна, чарбалык аң уулоо, аң терилерин жана аңчылыктын башка өнүмдөрүн даярдоого, илимий, маданий жана чарбалык максатта жапайы жаныбарларды атууга жана кармоого, аңчылык эрежелерин сактоого а The supervision over hunting in the Kyrgyz Republic, hunting sports, hunting business, procurement of firs and other hunting trophies, shooting and catching of wild animals for scientific, cultural, and economic purposes, compliance with hunting rules sha
Жарандар токойлордо өрт коопсуздугунун талаптарын сактоого, дарактардын жана бадалдардын сынып, кыйылышына, токой өсүмдүктөрүнүн зыянга учурашына, токойлордун булганышына, кумурска уюктарынын, канаттуулардын уяларынын бузулушуна жол бербөөгө, жапайы өскөн Individuals shall be obligated to comply with fire safety requirements, abstain from breaking and cutting of trees and shrubs, damaging forest cultures, leaving garbage in forests, damaging ant-hills, birds' nests, collecting wild food resources within th
Токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык мамлекеттик орган аңчылык чарбасын жүргүзүүгө, мамлекеттик аңчылык фондусун коргоого, жапайы жаныбарлардын санын эсепке алууга, аңчылык эрежелеринин аткарылышына байланышкан иш - чараларды башкарууну жана аларга The Republican State forest management body shall manage and supervise all activities relating to hunting management, protection of the State Hunting Fund, accounting of wild animals number, compliance with the existing hunting rules in accordance with th
Токой фондусунун жерлеринде өсүмдүктөрдүн түрлөрү менен формаларын, жапайы жаныбарларды, токойдун биологиялык ар түрдүүлүгүн калыбына келтирүү жана жаңыртып өстүрүү токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык органдын жана атайын ыйгарым укук берилген мам Regeneration and reproduction of species and forms of plants and wild life of the forest biodiversity shall be made through reintroduction of the best specimens of local flora and fauna taking into account scientific recommendations and under control by t

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: